ドラマの中の英語

The Name of the Game Is Communication

刑事コロンボの「うちのカミさん」とアニメの「My Waifu」

時空を超え、刑事コロンボの「うちのカミさん」とアニメの「My Waifu」が繋がっちゃいました(笑)

F-bombって何?

自分に落とされたら怖いF-bombの意味を見ていきます。

賢い人への呼びかけ Einstein

今回は海外ドラマの中で賢い人への呼びかけで使われるEinsteinを見てみます。皮肉でも使われるので、「Einsteinと呼ばれる=賢い」ではないので注意。

ハートマン軍曹嘘字幕で英語リスニング力向上を実感

Etc

ハートマン軍曹嘘字幕シリーズで英語リスニング力向上を実感した話です。って言っても、意味が分からないですよね(笑)

足元の地面を掘って行くと地球のどこに出るのか?

「足元の地面を掘って行くと地球のどこに出るか?」という疑問を調べてみました。なんと、中国に出るというお約束があるようです。

「 I’m sorry」と「 I apologize」、どっちの謝罪がより心がこもってる?

ポッドキャストA Way With Wordsの「 I’m sorry」と「 I apologize」、どっちの謝罪がより心がこもってる?を聴いてみました。

格言 Never Meet Your Heroes ってどんな意味?

Never Meet Your Heroesという格言を今回は取り上げます。ここのヒーローはスーパーヒーローというよりも、我々が尊敬する人物やファンのアイドルなんか。その人達に会ってはならないというのは一体どういうことなんでしょうか? 海外ドラマ内での使用例を見…

In the Middle of Something / 取り込み中で、忙しくて手が離せなくて

何かに従事してて取り込み中を意味するIn the Middle of Somethingを見ていきます。

You Tell Me. / 分からないよ。こっちが知りたいくらいだ。

今回見ていく英語表現You tell meは「分からない」ことを意味できます。I don't knowに飽きたら使ってみてはどうでしょう?!

ウォーキング・デッド内でのゾンビの呼ばれ方でボキャビル

今回はウォーキング・デッド内でゾンビ達がどうやって呼ばれているかを見てみます。これが結構種類があるんです。

Beats Me. / 分からないなあ。見当もつかないよ。

分からない時の定番表現Beats me.を見ていきます。分からない意味が出るのは動詞beatにありました。