ドラマの中の英語

The Name of the Game Is Communication

2017-11-24から1日間の記事一覧

Told You. / 言ったでしょ

Told you.は意味を取るのが簡単な表現。I told youの省略だから、(前に)言ったじゃん、ほらね、って言う感じ。 では早速使われ方を海外番組で見ていきましょう。 ビッグバン★セオリー テレビゲームをやってるオタクメンバー。そこに、ペニー含めたセクシー…

You Will Break No China.の意味について

海外ドラマHomelandを見ていた時、表題の表現You will break no china.が出てきました。今回はこれの意味をどうやって把握したかを書いてみます。探偵ドラマには及びませんが、英語の勉強が実は点と点を線で結ぶ感じであることを味わっていただければと思い…