ドラマの中の英語

The Name of the Game Is Communication

2018-07-17から1日間の記事一覧

ペーパーハウス(La casa de papel)の感想

www.imdb.com ペーパーハウスはスペインから来た強盗ドラマ。「ネトフリの中で、英語以外の言語で視聴者を最も集めた」という惹句に惹かれて視聴したら、これがなかなか面白かった。原題や邦題が「紙の家」と言うのに対し、英語タイトルが「Money Heist」な…

High Road / 正道、正々堂々

high roadは幹線道路の意味があるようですが、海外ドラマでは決まって「正道」の意味で使われます。「take the high road」とすれば、卑怯なことはせず正々堂々立ち向かう、自分の名を汚すようなことはしない、ということ。騎士道とか武士道とかジェントルマ…