ドラマの中の英語

The Name of the Game Is Communication

2019-04-05から1日間の記事一覧

Thanks but No Thanks.

Thanks but no thanks.は誘いを受けた時の断り方の一つですね。最初のthanksが誘ってくれたこと自体への感謝を表し、2つ目のno thanksが誘いの内容に対して断っているわけです。単にno thanksするよりも丁寧ですよね。相手だって、単に断られるより、Thanks…

スリッパの語源

前回のSlippery Slopeの記事を書いてる時に気になったことがあります。それは、あの室内で履くスリッパ。音からしてslipに関係してるのは間違いなさそう。でもさ、関係しちゃってるとスリッパはツルッと滑ることになっちゃうよね?(笑) スリッパって滑る?…