ドラマの中の英語

The Name of the Game Is Communication

2019-04-24から1日間の記事一覧

Ask と Tell の違い

Ask とTell の違いを、英語表現「I'm not asking you, I'm telling you.」を元に海外ドラマの実例を見て勉強します。またその応用で、pleaseを付ける功罪も見てみようかなと思います。

推定無罪って「Presumption of Innocence」「Innocent Until Proven Guilty」のどっち?

推定無罪の訳は「Presumption of Innocence」と「Innocent Until Proven Guilty」のどっちが正しいのか調べてみました。Wikipediaは前者の記事。海外ドラマは後者しかヒットせず。Google検索は後者が圧倒。書籍のGoogle Books Ngramだと前者と言う結果