ドラマの中の英語

The Name of the Game Is Communication

Etymology

At Large(逃亡中で)の語源

犯人等が逃亡中を意味する「At Large」の語源をA Way with Wordsで見つけましたので紹介します。

Steal Someone's Thunder / 人を出し抜く

イディオム「steal someone's thunder」の意味と語源を紹介します。それに関連して、weblioのミスも発見しちゃいました。

King-size

キングサイズってなぜ大きいを意味するのか? そんな疑問を出発点としてキングサイズの語源を調べていきました。なんと、タバコの広告に行き着きました。

スリッパ

前回のSlippery Slopeの記事を書いてる時に気になったことがあります。それは、あの室内で履くスリッパ。音からしてslipに関係してるのは間違いなさそう。でもさ、関係しちゃってるとスリッパはツルッと滑ることになっちゃうよね?(笑) スリッパって滑る?…

Buy the Farmの語源

buy the farm というイディオムがあるんですけど、これの語源が面白かったので紹介します。直訳は「農場を買う」。初見では意味分かりませんよね。逆に分かったら驚きですけど。ただ、このイディオムは使われないので、覚える必要は全くないです。rain cats …

マッコウクジラ可哀想過ぎる・・・

だって、英名が Sperm whale だもん。精液ですよ精液。 Wikipediaを読んでみると、クジラ頭頂部で見つかったドロっとしたものを、精液と勘違いしたからってあるけど・・・ Etymology The name sperm whale is a truncation of spermaceti whale. Spermaceti,…

語源が面白い英語表現:Baker's Dozen, Three Rs

ちょっと前にやったover the topのときに思いましたけど、語源って結構面白いですよね。語源が印象に残ったため、その英語表現自体を忘れないとか、結構よくある感じです。そのためには、語源自身が面白くなくてはいけないのですが。まあ、語源と言っても諸…