ドラマの中の英語

The Name of the Game Is Communication

ママと恋に落ちるまで

海外シットコム「ママと恋に落ちるまで」が言及されている記事一覧

Dad Joke / オヤジギャグ

Dad Jokeが辞書に掲載されたと知って、今更と思ったら、海外ドラマでは意外と使われていません。でも、既視感あるんです。どうも、自分の中で「オヤジのギャグ=つまらない」という方程式があり、それで知っていると錯覚したようです。

Marry, Get Married, Marriedの違いを海外ドラマで説明

marry, get married, marriedの違いを海外ドラマの様々な場面を使って説明していきます。左手薬指に光る指輪のmarried、プロポーズのmarry、そして結婚式のget marriedです。

○○ don't do themselves / ○○はひとりでに○○しない

○○ don't do themselvesは「○○はひとりでに○○しない」と直訳そのままの意味合いです。でも、海外ドラマでたまに出てくるので紹介します。

Dead to Me / 死んだも同然、絶交だ

Dead to Meという言い回しを海外ドラマの例を通して見てみます。日本語の「絶交」より強いニュアンスです。

席を外すときの英語表現

海外ドラマで見かける「席を外す時に使われる」表現を見ていきます。動詞Excuseには「席を外す」の意があり、Fresh Airは気分転換、最後のCan I borrow(steal) you?は歓談中の客を中座させるのに、といった具合。

.com Jokes

.com Jokesとは、海外ドラマでおなじみの冗談で、WEBサイトのドメイン名をでっち上げ、それを笑いにするというもの。例えばこんな感じ: -何のサイト見てるの? -忙しいんだから俺に聞くんじゃねえ.comだよ はい、単純ですね。でも、このジョークって英語特…

「ママと恋に落ちるまで」の伝説の最終回

このBlogでよく登場するIMDbはテレビや映画の総合サイト。ユーザーが番組をレビューしたり視聴した番組を管理したりできます。各番組の評価は★1〜★10で表現され、このBlogでもよくその指標を使っているんですけど、実は番組全体の評価の他に、各エピソー…

The Bottom Line Is, ...

Image by daninthepan1 from Pixabay The bottom line isは結論を言う時の決まり文句。本当によく使われます。たぶん皆さんが思ってる頻度の100倍使われる感じ。大げさじゃなく。ある意味、「要は、要するに」的にカジュアルに使われます。TVでコメンテー…

スラッシュ(/, Slash)で区切って列挙

Slashって記号”/”のことなんですけど、会話で何かを列挙する時にたまに使われます。これは実例を見たほうが早いです。 As a painter, slash, songwriter, slash, volunteer fear-fighter, I find her incredibly sexual. How I Met Your Mother/Season 5/Epi…

血も涙もない Monster

Monsterは怪物ですね。日本語で「あいつは怪物だ」と言ったら、なにか人間離れした能力を持っているイメージです。TOEIC界の怪物なら、さしずめ受験する度に毎回満点とってる感じでしょうか? そんな人いるのかな? ま、ネガティブなイメージはあまりない感…

電車にまつわる英語表現

最近海外ドラマを見る中で見かけた英語表現の中から、電車で括れるものを4つ見ていきたいと思います。 Train Of / 一連の 電車のように連なっているものはtrain ofで表せます。有名なのはtrain of thoughtですね。天気のことを考える→雨降りそう→傘持ってい…

A Blessing and a Curse / 祝福でもあり呪いでもある

a blessing and a curseは、あることが良い面もあれば悪い面もある時に使われる表現。 これって海外ドラマの中では、ヒーロー(特殊能力あり)がよく使うフレーズのイメージ。例えば、コテコテの例を挙げると、相手の心を読める読心能力がある主人公。それを…

Make a Hole の意味って?

先日紹介した流行を意味するthingが何故か検索エンジン経由で注目を集め、一日の訪問者数が一気に5倍くらいになりましたけど、この現象面白いですね。だって、thingのことを書いた記事がプチthingになったんですから(笑) Become a Thing / 流行・現象・習…

Become a Thing / 流行・現象・習慣になる

以前特別な感情のthingをやったので、それつながりでまたthing(笑) 今回のthingは「流行」。海外ドラマを見てる時、自分は逐次日本語に訳すことはもうしてないので、このthingは「みんなやってる」というニュアンスでいつの間にか捉えてましたが、辞書で調…

Opposite Day / なんでも反対の日

なんでも反対のことをするOpposite Dayの紹介です。

海外ドラマの中の Old Gypsy Woman

皆さんはジプシーと聞いてどういったイメージを持っているでしょうか? 自分はRPGのドラクエにジプシー姉妹がいたので、それのイメージですね。歌ったり踊ったりタロットする感じ? 海外ドラマの中では、呪いや占いのイメージが強いみたいです。 とその前に…

接尾辞 -ish / ○○っぽい、○○のような、およそ○○

接尾辞 -ishに表題の意味があるのは、実際の英単語を見れば一目瞭然。boyish / 男の子らしい、これなんかまさにそうですね。本当の男の子じゃないけど男の子っぽい、と言う感じ。しかし、これだけに留まらないのが英語の魅力でもあり、面倒臭いところでもあ…

Just Because A Doesn't Mean B. / AだからといってBというわけではない。

今回紹介するのは、Just because A doesn't mean B.。相手が持つ偏見とか、性急な結論を訂正するときなんかに使われます。例えば、彼が黒人だからといって脚が速いわけではない、とか。君の父親が政治家だからといって君が偉いわけではない、とか。宇宙が広…

Pasghetti

Image by Monika Schröder from Pixabay まだ言葉をちゃんと喋れない子供が言い間違いをするのは可愛いものです。単語の発音がうろ覚えなので、音が消えたり、音の位置が交換されてしまうこともしばしば。日本語だと、「エベレーター」が有名じゃないかな。…

Whole / 完全に、全く

wholeって「全体」の意味は知られていますが、副詞で「完全に」の意味があるのは案外見過ごされがち。聞けばわかるんですけどね、会話で頻繁に使われるので。でもいざ自分が使うとなると咄嗟には出てこないもんです。ということで、海外番組等から使われ方を…

Dibs On / ○○の優先権、○○もーらい

dibsには優先権・所有権という意味があると辞書には載ってますが、ドラマの中で使われる時は、なんかそんな大それた感じの法律的ニュアンスでは全然ないんですよね。子どもたちがゴレンジャーごっこ(今はなんなんだろう?)をしようとしてると想像して下さ…

Off the Top of My Head / 思いつきで

意外ともう既に紹介したつもりでも紹介してなかった表現結構ありますね。そんな中の一つがこのoff the top of my head。頭のテッペンからすぐ出てきたって感じで、熟考はしてないアイデアなんかを言う時の前置きとして使われます。質問されて回答する時に付…

海外ドラマの中の"A is to B what C is to D."構文

受験シーズン、受験英語ということで、何故か昔習った記憶が全く無いA is to B what C is to Dの構文が海外ドラマの中で使われているか調べてみました。この構文の意味は「AとBの関係はCとDの関係と同じ」。数学のA : B = C : Dです。この長ったらしい言い方…

海外ドラマの中のクラブ

海外ドラマの中で登場する言い回し○○クラブに所属を今回は見てみます。結局、架空のドラマ名を作り上げて、ユーモラスに言ってるだけです。

-free / 〜無しの

英語 Advent Calendar 2017 - Adventar この記事は英語 Advent Calendar 2017の23日目、12/23分として書かれています。 free単独で無料とか自由の意味がありますが、実はこのfreeは後ろにくっつく接尾語として使われることも度々あります。しかし、その時の…

2018

来年のことを言うと鬼が笑うとはよく言いますが、ここでは海外ドラマの中で2018年がどんな年として言及されたかを調べてみました。字幕の中から2018を検索しただけですが、ちょうど3件ヒットしました。これなら自分自身が来年のことを言ったわけではないの…

End of Story vs. Period

ドラマで英語のお勉強[9日目] Advent Calendar 2015 - ドラマの中の英語 以前ちょっと紹介した”以上。”。会話を”以上。”と打ち切る時の決まり文句にEnd of storyとPeriodがありますが、どっちがよく使われているか調べてみました。調査対象は自分が今までに…

Zuckerberg / ザッカーバーグする

Zuckerbergの名前で有名な人物と言えば、FacebookのMark Zuckerbergですね。映画にもなりましたし、世界で何本の指かに入るお金持ちでもあります。ギーク大出世エピソードの1つです。そんな彼の名前が動詞として使われることが結構あります。どんな意味だか…

ママと恋に落ちるまで感想

ここのところ視聴していたMonkですが、だんだんあのキャラにいらつくようになってきて、シーズン3の途中で中断となりました。あんな人物が実際自分のまわりにいるので、面白さより周囲の心配が身につまされるのと、強迫性障害のネタがクドく感じるようにな…