ドラマの中の英語

The Name of the Game Is Communication

Lethal Weapon

Never Cease To / 〜するのを止めない

ceaseは「やめる」の意味を持つ動詞ですが、ニュースなんかを聞いているとcease fire(休戦)という言い方で有名ですかね。双方のトップが合意して国境付近では2週間のcease fireとか。大抵、すぐskirmish(小競り合い)が発生しcease fireが意味のないもの…

Glass Half Empty and Glass Half Full / 悲観と楽観

グラスに半分入った水を想像してみてください。皆さんは「もう半分しかない」と思うでしょうか? それとも、「まだ半分ある」と思うでしょうか? グラス半分の水をどのように見るかで、その人が悲観的か楽観的か分かるというのは、心理学とか関係なしに、非…

-free / 〜無しの

英語 Advent Calendar 2017 - Adventar この記事は英語 Advent Calendar 2017の23日目、12/23分として書かれています。 free単独で無料とか自由の意味がありますが、実はこのfreeは後ろにくっつく接尾語として使われることも度々あります。しかし、その時の…

Lethal Weapon

Lethal Weapon(リーサル・ウェポン)は映画版の設定を踏襲した刑事モノドラマだ。と言っても、映画版パート1が1987年、パート4が1998年と前世紀の作品なので、多くの視聴者にとっては映画版のことを全く気にせず見れることは間違いない。ざっくり見た感じ…