ドラマの中の英語

The Name of the Game Is Communication

クィア・アイ

海外番組『クィア・アイ』が言及されている記事一覧

海外ドラマが撮影された時代を感じさせてくれるもの

海外ドラマを見てると、その番組が撮影された年代が分かるようなシーン・物事が出てきますよね。今回はredditで見つけたそれらを見てみます

ハートマン軍曹嘘字幕で英語リスニング力向上を実感

ハートマン軍曹嘘字幕シリーズで英語リスニング力向上を実感した話です。って言っても、意味が分からないですよね(笑)

海外ドラマの給水塔って地方の記号なのかな?

海外番組の中で給水塔が出てくるシーンを集めてみました。共通点がたった一つありました・・・

クィア・アイで場面転換時に使われるキャッチコピー鑑賞

ネトフリの「クィア・アイ」の中の、場面転換時に使われるキャッチコピーを今回は鑑賞していきます。いくつ元ネタを気付けるでしょう?

AF(ネットスラング)

ネットスラング「AF」の意味を見ていきます。as fuckの略称系ですね。そして、クィア・アイ番組内でよく使うファヴ5のジョナサンの実際のセリフも見てみます。

クィア・アイの感想

視聴した海外番組数が200を突破したということで、先日、IMDbのWatchlistをアルファベット順に並べて見た番組を懐かしんでいました。一番最初は、数字で始まる番組タイトルのものが来て、次がA。Aの中ではArcherが一番かな、とか。BはBoJack Horsemanも好…