ドラマの中の英語

The Name of the Game Is Communication

The Good Doctor

Is That a Word?

直前に使われた単語が正当なものなのか確認する「Is that a word?」という言い回しを、海外ドラマの例を通して見てみます。

If Anyone Can... , It's You(You Can). / 〜できるのは君だけだ、あなたをおいて他にいない。

今回紹介するのは、映画・ドラマで定番表現「〜できるのはあなたをおいて他にいない。」です。乗り気でない相手を説得する時に出てくる表現ですね。二週間で僕を強くできるのは師匠しか居ないんです!とか、二週間後地球に衝突する大隕石に乗り移って爆破で…

海外ドラマの中の Acronym, Abbreviation(略語)

Acronym,は頭文字語、abbreviationは省略形の意味。手紙の最後に P.S. と書いたことある人も多いと思いますが、実はこれがacronymの一例です。ちなみに、P.S.はpost scriptの略だそうです。へーへーへー。 でも、これってライティング特有じゃないの?と思っ…

Me Too と You Too の違い

Photo by Mihai Surdu on Unsplash 英語を勉強し始めた時って、"me too"って表現はなんとなく知ってるわけです。そして、それしか無いと思ってます。ですから、いきなり"you too"ってのが出てくると、最初は相当混乱しますよね。自分も頭の中?マークで埋め…

Scare the Crap out of Someone / おしっこちびるほどビビらせる

今回はちょっと卑俗なScare the Crap out of Someoneという英語表現を、海外ドラマのシーンを通して見ていきます。意味は「おしっこちびるほどビビらせる」を脱糞にしたものです。

No Biggie / 大したことない

以前 it's no big deal.が出てきましたので、今回それを紹介しようかなとも思いましたが、not a big deal形式も含めると字幕DBで1,000以上ヒットするんですよね。これだけ有名だとあまり乗り気がしないのは自分が天邪鬼だからでしょうか? そこでちょっと捻…

My Door Is Always Open. / いつでも相談に乗るよ。

My door's always open.は日本語にぴったしの表現が無いのでもやもやするけど、「私のドアはいつでも開いている→いつでも訪ねてきてね→いつでも相談に乗るよ」ということ。この表現もよく使われますが、本心で言ってるのか社交辞令で言ってるのかは文脈その…

The Good Doctor(グッド・ドクター 名医の条件)の評判

The Good Doctor - ドラマの中の英語 IMDbで現時点★8.5となかなかの高評価のThe Good Doctor(グッド・ドクター 名医の条件)。前回上記記事を書いたけど、今回はIMDbから一般視聴者のレビューを拾ってみました。 Houseの二番煎じ 見たことないけど、The Goo…

The Good Doctor

The Good Doctorは自閉症でサヴァン症候群の天才的頭脳を持つ若者ショーンが外科医になったらを描いた医療ドラマだ。ドラマの中のBased on...という注意書きや字幕サイトのThe Good Doctor(US)というカテゴリを見ると分かる通り、原作ドラマが他にある作品。…