ドラマの中の英語

The Name of the Game Is Communication

The Office

句動詞 Buckle Up と Buckle Down の違い

句動詞「Buckle Up」と「Buckle Down」の違いを海外ドラマの場面を通して見ていきましょう。UpとDownでどういう意味の違いが出てくるんでしょうか?

Is That a Word?

直前に使われた単語が正当なものなのか確認する「Is that a word?」という言い回しを、海外ドラマの例を通して見てみます。

Shirts and Skins

今回は、Shirts and Skinsという英語表現を取り上げます。そして、海外ドラマの中でどのように使われているかを見ます。

Yes と No が同時に出てくるパターン

www.waywordradio.org A Way with Wordsに面白いネタがありました。子供からの質問ですが、母親が「YesとNo」を同じセンテンス内で使ったというもの。9歳の子にとってはどちらを意味してるのか分からず、そこで今回の質問となりました。 正確な状況は次の通…

Mama Bear

子供の頃って、色んなこと気にしてましたよね。学校でNumber twoしないとか。大人になってしまえばアホらしいことこの上ないですが、子供の頃は真剣そのもの。トイレでした事がバレたらこの世の終わり的に受け止めていたわけです(笑) あの時の感情を二度と…

幼児向けfishes

前回魚の記事を書いたので、ふと辞書でfishを引いてみると、注意書きに非常に面白いことが書いてありました。 fish (通例単複同形で用いられる; fishesは種類の違いを表す場合や幼児向けの書物に見られる) ウィズダム英和辞典 / ウィズダム和英辞典 皆さんご…

みんな魚好きじゃん

日本人って魚好きって見られてますよね。 こいつらケーキの形まで魚だぜ! えっとー、それたい焼・・・ うーん、よく考えたら魚じゃんw 反論できないんです。 でもさ、あんたらだって魚好きやん。仕事行く前に昼食のツナサンド作って、紙袋に詰めて持ってい…

Phoenix / 不死鳥、フェニックス

引き続き、イラストを元にコラムもどきを書いていきたいと思います。今回はフェニックス、不死鳥。蘇ることで有名な空想上の生き物ですね。「不死鳥のように蘇る」なんて、日本語では既に定型句にすらなっています。 このPhoenix、海外ドラマの中でも、もち…

Christmas Miracle

海外ドラマやコメディなんかには必ずクリスマス回がありますよね。日本のアニメで言うところの温泉回や海水浴回みたいなお約束・定番回です。まあ、キリスト教が存在しないGame Of Thronesには当然ありませんけど(笑) さて、そんなクリスマス回で出てくる…

Bitch / 厄介なこと、嫌なこと

動詞の Bitch - ドラマの中の英語 以前、bitchの動詞形を見てみたことがありました。口うるさくガミガミ言う感じですね。そこで今回は初心に戻り、みんな大好き(?)bitchの名詞形を見てみたいと思います。ただし、もう既に日本語化した「ビッチ」にある「…

On / 〜の負担になって、マイナスになって

前置詞onって、圧が掛かってるイメージから来てるのか、対象者の負担になることを表すことができます。だから、海外ドラマでは脅すときに使われるイメージ。 I'll watch TV on you! と言われれば、言葉の意味は全く分かりませんが(笑)、相手がテレビを見る…

Go Big or Go Home. / でっかく行け。

https://en.wiktionary.org/wiki/go_big_or_go_home 夏のボツネタ企画第三弾はGo big or go home.。直訳は「大きく行け、さもなくば家に帰れ」。つまり、「でっかく行け」というアドバイスや励ましですね。以前紹介した Now or Never / やるなら今だ、今やら…

The Name of the Game

最近、blogのサブタイトルを「The name of the game is communication」としてみました。「ゲームの名前はコミュニケーションだ」。ちょっと格好つけすぎかも。実はこれ自分で作ったのではなく、最近読んだ本に載っていたのをパクらせてもらいました。辞書を…

Cold な英語イディオム3つ

夏真っ盛りということで、道を歩くのも大変な時期になりました。日射病にならないよう、コンビニがある度入って涼むことすらあります。そこで今回は、英語勉強でも涼もうというわけではありませんが、海外ドラマの中でよく使われるcoldを使ったイディオムを…

接尾辞 -wise / ○○の観点で、○○に関しては

調子に乗って、接尾辞ネタ第二弾 -wise です。wiseと聞けば「賢い」系と考えがちですが、接尾辞で使われる場合は全く関係ないので忘れて下さい。この -wise も本当によく使われる。ビジネス、一般家庭から刑務所の中まで。とりあえず名詞にwiseを付けておけ…

Soccer Mom / 郊外在住中流家庭専業主婦

連日W杯盛り上がってますね。ということで、サッカーネタで記事を一つ。それはsoccer mom。訳はそのままサッカーマムですが、その意味するところは、アメリカ郊外に住んでる中流家庭の専業主婦で、子育てに忙しいタイプ。小中学生くらいの子供のお稽古事の送…

海外ドラマの中の「酔っ払った」

海外ドラマの中で「酔っ払った」を表現する単語はごまんと出てきますが、今回は代表的な2例+改まった言い回し1例を、海外ドラマのシーンを通し見ていきます。

Gross / キモい

www.serendipity.page 以前、キモいことを「おぇ」と感嘆詞で表すewの繰り返し回数ランキング(上記)をやりましたので、今回はewと相当親和性がある形容詞grossの使われ方を海外番組で見てみます。この表現がよく使われるシチュエーションとして思い出すの…

Old Habits Die Hard. / 古くからの習慣はなかなか捨てられない。

die hardには、超有名映画の題名ででも分かる通り、「なかなか死なない」という意味があります。確かに、セクシーハゲことブルース・ウィリスは、劇中なかなかのタフガイだった記憶があります。そんなdie hardを使った有名な英語表現の一つが、この Old habi…

Ditto / 右に同じ、同上

先日、me too/you tooをやったので、今日は同じ意味のdittoを見ていきたいと思います。カジュアルな響きですが、実際のところはどうでしょうか? 海外番組での使われ方を見てみます。 フレンズ レイチェルは元カレのロスによく似たラス(笑)と付き合い始め…

Me Too と You Too の違い

Photo by Mihai Surdu on Unsplash 英語を勉強し始めた時って、"me too"って表現はなんとなく知ってるわけです。そして、それしか無いと思ってます。ですから、いきなり"you too"ってのが出てくると、最初は相当混乱しますよね。自分も頭の中?マークで埋め…

Not in My Vocabulary / 私の辞書にはない

Photo by Waldemar Brandt on Unsplash 「余の辞書に”不可能”の文字はない」と言ったのはナポレオンみたいですが、英語では辞書じゃなくて「ボキャブラリー」に無いという言い方がよくされます。この言い方、英語特有なんでしょうか? ですので、「○○の文字…

Little Did One Know / 思いもよらなかった

英検2級のリーディングを先日解いていたら、 (Little) did he know that they were planning a surprise birthday party for him. という穴埋めが出てきました。よくある倒置構文なのでなんとなくで正解は出来ましたが、実際のところ海外ドラマによく出てく…

Albeit / 〜だけど

以前 So Be It / それならそれでよい、好きにすれば - ドラマの中の英語 をやったので、今回はそれに綴りが似た、でも1語になってるけれど、たまに使われる albeit を見ていきます。はい、今の文章にalbeitが入ってますね(笑) ”でも”のところです。こんな…

Congratulations Are in Order / 祝福に値する

congratulations are in orderは相手を褒める時のバリエーションの一つ。でも、ちょっと客観的なスタンスなのかな。だから、I sguessとかI supposeなんかとくっつくことが多いイメージ。単に「おめでとー」というのと「祝福に値すると思う」というのでは、や…

A ○○ or Two / 〜の一つや二つ、少し

この表現 a ○○ or two は少ない量を示す時にもっぱら使われる印象です。1よりはちょっと多いって感じなのかな? 一応、一つや二つと訳しましたが、数字が絶対1 or 2という感じじゃなく、「ちょっと」っていうニュアンスでしょうか。早速海外ドラマでの使わ…

Where the Magic Happens / 不思議な事が起こる場所

今回紹介するwhere the magic happensはイディオムでもないし、そのまんまの意味なんですが、海外ドラマなんかではたまに使われる表現ですね。こういう表現をスピーキングテストなんかでサラッと使えるといい感じです。「家の中で好きな場所は?」「My favor…

海外ドラマの中の Look Forward to + 動詞の原形

look forward toは楽しみに待つという意味ですが、受験生にとっては、toが前置詞のためこの後に続く動詞が動名詞になることで有名かもしれません。テストで動詞の原形を選択して間違った思い出がある方も多いのでは。でも本当にいつでもそうなのか、とふと疑…

海外ドラマの中のフレンズ(1)

Friendsと言えば、今でも多くの新規ファンを獲得し続ける化物シットコムなのは言うまでもないでしょう、ちょっと古臭く感じる点がないわけじゃないですが。最近も、フィービーの中の人がインタビューで、偽物のFriends Movie Teaserが数千万のビューを獲得し…

ジョークの定番 That's What She Said.

That's What She Said.というジョークを海外ドラマのシーンを通して見ていきます。特に深い意味はなく、相手のどんな発言に対してもThat's What She Said.と言ってるだけです(笑)