ドラマの中の英語

The Name of the Game Is Communication

ユーチューブ

ユーチューブへのリンクがある記事一覧(消されている可能性高し)

なんでネットでアメリカが「murica」と言われてるの?

ネットスラングの「murica」の語源を調べてみました。南部の州の愛国心旺盛なアメリカ人がアメリカを発音する時の音から来ています。

Meanwhile / その一方、それまでの間

meanwhileの意味は「その一方、それまでの間」。それぞれの使用例を海外ドラマからピックアップして見ていきます。meanwhileは同時性を表せるのでストーリーテリングでよく出てきます。

海外ドラマが撮影された時代を感じさせてくれるもの

海外ドラマを見てると、その番組が撮影された年代が分かるようなシーン・物事が出てきますよね。今回はredditで見つけたそれらを見てみます

ウィーと発音する英単語3つ

ウィー(/wiː/)と発音する英単語を3つ紹介します。そして、任天堂のゲーム機Wiiとの関連も見てみます。

YouTubeでth(/θ/,/ð/)の音を見る

YouTubeのクリップからthの音を集めてみました。どんな口と舌の位置になっているか確認してみましょう。

Walk of Life / (人の)職業、階級

今回はwalk of lifeという言い回しを見てみます。意味は「職業、階級」ですが、通常、複数形にして「いろんな階級の人々」を表すちょっと高級な表現です

偶然を表す表現(海外ドラマの歌から)

偶然性を表す表現をクレイジー・エックス・ガールフレンドの歌から集めてみました。なんかすごく偶然を強調してるんですけど・・・(笑)

幼さのシンボル「おさげ髪」と「歯列矯正」

映画や海外ドラマで登場人物の幼さのシンボルとして出てくる「おさげ髪」と「歯列矯正」を見てみたいと思います。歯列矯正は日本人にはあまりイメージがないかもしれませんね

Cold War を例に"misleading"が笑いを生む話

コメディーではmisleadingな単語には必ず笑いがつきまといます。今回は冷戦のcold warを肴に、そのへんを考察してみます。

Speakを現在完了形で使うと「決定は下された」の意味

Speakを現在完了形で使うと「決定は下された」の意味になります。権威者が口を開いたって感じのようです。今回は、The Witcherでの例を見ていきます。

Debunkの語源が面白かった件

Debunkの語源を複数の情報ソースからまとめてみました。当初地名だったのが、「誤りを暴く」という意味のdebunkになるまで。そこには人間の息遣いがする歴史があったのです

英語版初代ドラクエの英語が面白かった件

英語版初代ドラクエの英語を鑑賞していきます。ラリホーがSLEEPってありえないですよね!?

「Ass」が英語で最も複雑な単語?

英単語「Ass」が最も複雑だという記事がありましたので紹介。フィンランドのコメディアンの舞台ネタをもとに、10個のassの独特な使用例を挙げています。しかし、結構な部分をこのブログでカバーしてることが判明して驚きました。

コブラ会シーズン2視聴時に気付いた細かい点

Youtubeオリジナルドラマ「コブラ会」のシーズン2全話が無料になりましたが、その中から、繰り返し見てて見つけた細かい気づきを共有したいと思います。

ハロウィンの定番曲「Monster Mash」直訳

ハロウィンの定番曲「Monster Mash」の歌詞の直訳です。あーうー、あうあうーー♫

Women, huh? で知ったかぶり

Women, huh?で「女って生き物は・・・」という意味を出すことができます。huhの意味から始まって、そのメカニズムを解明します。また、海外コメディ番組での実際の使われ方も見てみます。

クレイジー・エックス・ガールフレンドの曲(とパロディ元)ベスト10【1位発表】

エミー賞受賞海外ドラマ「クレイジー・エックス・ガールフレンド」の作中で使われる歌をベスト10形式で紹介。今回は大トリの5位〜1位。1位の栄冠はどの曲に輝くのか? もちろん今回も、そのパロディ元となった楽曲も紹明らかにします。

クレイジー・エックス・ガールフレンドの曲(とパロディ元)ベスト10【6位まで】

エミー賞受賞ミュージカル海外ドラマ「クレイジー・エックス・ガールフレンド」の中で使われる楽曲をベスト10形式で紹介していきます。今回は10位〜6位まで。併せて、そのパロディ元となった楽曲も紹介します。

『クレイジー・エックス・ガールフレンド』の曲(とパロディ元)ベスト10【選外佳作】

オリジナル曲・作詞でエミー賞を受賞したクレイジー・エックス・ガールフレンド。その一癖も二癖もある楽曲集からベストテンを選出しようとするこの企画。今回は佳作6本の紹介です。パロディー元の作品が何か想像しながら視聴すると面白いですよ。

『コブラ会』シーズン1視聴時に気付いた細かい点

Youtubeオリジナルドラマ「コブラ会」シーズン1を繰り返し見ている時に見つけた細かい気づきを共有したいと思います。主に、ジョニー、ホーク、ホームレス女性です(笑) 最後に、日本語字幕で面白い箇所があったので、英語と比較です。

ピザにパイナップルをトッピングネタ

海外ドラマを見ていたら、ピザのトッピングのパイナップルが一部の人から忌み嫌われていることに気づきましたので、そんなシーンを集めてみました。日本人的には、酢豚のパイナップルのほうが有名でしょうかね(笑)

『ラ・ラ・ランド』のダンサー達が『クレイジー・エックス・ガールフレンド』に!!

映画「ラ・ラ・ランド」のダンサー達が海外ドラマ「クレイジー・エックス・ガールフレンド」に出てるという情報を入手した筆者は、その真相を探るべく、画面を見比べながら同一人物を探すことに。その長時間にも及ぶ成果が今ここに明かされる・・・

「ビッグバン★セオリー」マラソンをしていて笑ったシーン

「ビッグバン★セオリー」マラソンをしていて、笑ったシーンを集めてみました。

木に結ばれた黄色いリボンの意味って?

アメドラ「ホームランド」の冒頭に出てきた、木に結ばれた黄色のリボンの意味を調べてみました。

Tell Me Something I Don't Know. / 私の知らないことを話してくれ。

Tell Me Something I Don't Know.が出てくるシーンを海外ドラマで見ていきます。この記事がTell Me Something I Don't Know.にならないことを祈りつつ(笑)

ハートマン軍曹嘘字幕で英語リスニング力向上を実感

ハートマン軍曹嘘字幕シリーズで英語リスニング力向上を実感した話です。って言っても、意味が分からないですよね(笑)

Psstの訳がひどい件

周りに気付かれずにちょっと離れたところにいる人の注意を引く音Psstについて、英辞郎訳がバレバレで面白かったので見てみたいと思います。

摩訶不思議な職業サインスピナー(Sign Spinner)

海外ドラマに出てくるサインスピナーという職業について見てみます。実は、ストリートパフォーマーなんです。

ロシアなまりの英語

悪魔バスター★スター・バタフライに出てくる敵キャラ「バフロッグ」から、ロシア訛り英語について考えてみます。

I Hear You. / 言いたいことは分かるよ。

相手の言いたいことが分かるという意味のI hear you.を今回は見ていきます。同意まではいかなくても理解はできる時に使われます。