Daiso wine, the super cheap vino from Japan’s largest chain of 100-yen stores【ニュースで英語勉強】
広告
ダイソーといえば、フィリピンのダイソーが88ペソ均一で、当時のレートで230円くらいだったかな、日本の2倍以上で驚いたことがある。その上物価差が尋常ではない位あるのだから、日本人は金持ちだと思われても不思議でない。日本でそんな高かったら、不要のものまでついで買いなんてできないよなー。ホントになんで高いのか、慢心、企業努力の違い・・・。
英文は今回も素敵な単語が沢山学べた。あと思ったのは、outperformみたいなそれ自体に比較級的意味を含む動詞って結構あるけど、比較級を使った場合との違いって何なのだろうと。動詞一つで言えるならそっち使えってことなんだろうけれど。
***今回の英文***
***今回の単語***
thrifty 倹約的な
ward 区
booze 酒
get-together 懇親会
outperform より性能が優れている
standout 傑出した人・物
as a matter of fact 実際のところ
regal 堂々とした
laughably バカバカしいほどに
広告