ドラマで頻繁に聴くこの譲歩の表現は日本ではなかなかないですよね。使われる頻度をDBで検索すると共に、どんな感じで使われるか見てみましょう。

You Might Be Right(13件)

The Big Bang Theoryシーズン9では、ベガスでの電撃結婚後すれ違いで関係がギクシャクしたレナードとペニー。この場面で真剣に向かい合います。

"So, you said you had something to tell me."

"Okay, yeah, um, do you remember when you accused me of trying to sabotage our wedding?"

"Uh-huh."

"I've been thinking about it, and you might be right. But the good news is that I'm pretty sure I know why."

The Big Bang Theory/Season 9/Episode 2

レナードが君が正しいと認めました。

You May Be Right(10件)

助動詞をmayにしてみると10件ヒット。

次はペニーのことが気がかりで北極に実験に行くかどうか迷うレナード。シェルドンは茶化します。

"Yes, okay, but I'm gonna be gone for three months. What if she doesn't miss me that long and she meets someone else? She does have a short attention span. So, I can't go."

"Leonard, you may be right. It appears that Penny secretly wants you in her life in a very intimate and carnal fashion."

"You really think so?"

"Of course not."

The Big Bang Theory/Season 2/Episode 23

最後に

不思議なことに他の助動詞では全く見つからず。君が正しいはmay、might独壇場です。