「ウーバー」はいつから流行った? 海外ドラマの中の「Uber」
広告
言語は日々変わっていくもの、ということは理解していても、実感はなかなかできないものです。変化は着実に起こっていても緩やかなので、把握が難しいですから。でも、このuberという単語の最近の使われ方をみると、意外と実感できるものなのかもしれません。もちろんここで、Uberはスマホ上からできる配車サービスのことを言ってます。猫も杓子もUberなので、hail a taxiという表現も使われなくなっていくのでしょうか。実は、このuberは元々ドイツ語でsuperの意味なので、その意味では以前から普通に使われていました。
It is so wrong that we just slept together. Uber wrong.
Glee/Season 5/Episode 20
しかし、Uber配車サービスの登場によって、このsuperの意味で使われることは少なくなり、代わりにこのサービスを指すuberや動詞uberが使われるようになってきました。ということで、今回はこの配車サービスでの英単語Uberがいつから使われ始めたかを調べてみます。Uberのサービス開始は2010年7月らしいので、それ以降に放送された中で自分が見たことのある番組の字幕を検索しています。当然見ていない番組でもっと早く使われていた可能性はありますが、それはご容赦ということで。San Franciscoでサービス開始しているので、そこを舞台とした番組ならもっと早々に言及されているかもしれませんね。以下ランキング形式で紹介します。最古のUberはどの番組で使われていたのか?
第3位:Aired 10 February 2015 (The Mindy Project)
The Mindy Projectの舞台はニューヨーク。Uberのニューヨークでのサービス開始は2011年5月だそうですから結構経ってます。 このシーンは、なかなかタクシーが捕まらなく、ようやく捕まえたら変な運転手。Uberを利用するにも評価が最悪だから無理っぽい。このままタクシー探して立ってたらお婆ちゃんになってしまう、という感じ。
I'm gonna be a grandma. Should I just stand here? 'Cause that was the only cab I could find and I have like a negative seven on Uber.
The Mindy Project/Season 3/Episode 15
第2位: Aired 12 August 2014(Nathan for You)
誰も知らないであろうドキュメンタリー風コメディNathan for Youでは、地元のタクシー会社からの手助け依頼という、エピソード丸ごとタクシー vs. Uberです。Nathanがどうやってこの問題を解決(?)したかは実際の番組に譲りますが、この時点で既にUberの勢力が伸びてることが伺えます。ここで、take a big hitは「大損害を被る」です。
This is Nathan for you. Andy Farshidian is the president of Andy O.C. Taxi Company, and he blames all his troubles on one thing. Trendy ride-sharing programs, like Uber, have been grabbing headlines lately and caused taxi companies like Andy's to take a big hit.
Nathan for You/Season 2/Episode 7
↓YouTubeにありました。Nathanの実験ひどすぎる・・・
第1位:Aired 11 November 2013(2 Broke Girls)
さすがは2 Broke Girlsです。そうとう昔に取り入れてました。こちらも舞台はニューヨーク。2011年5月のサービス開始から2年とちょっとです。でもこの時点では、uberはまだ動詞化されていませんね。 最近のだと、I can Uber to take me home.となります。マックスがfancy town carと言っているのが興味深い。
キャロライン: my phone is fully charged, so I can call an Uber car to take me home.
マックス: An Uber car? You can't afford a fancy town car.
2 Broke Girls/Season 3/Episode 8
最後に
調べたところ、Fairly Legalというコメディドラマが2011-2012の放映で、かつ、サンフランシスコ舞台なので言及の可能性があるかもしれませんね。そこまで調査する情熱はないですけど。
広告