スラング「Suck」の意味って?

動詞「suck」はチューチューと「吸う」という意味の他に、「うんざり、最悪だ」の意味で口語では頻出します:

suck

劣っていたり、不快であること。軽視の一般的用語、時々「at」と一緒に使われ、特定の分野での欠点を示す。

To be inferior or objectionable: a general term of disparagement, sometimes used with at to indicate a particular area of deficiency

意味を忘れたり覚えられない時は、次の英文を思い起こせばOK:

My life sucks.

マイ・ライフ・サックス。三単現の「s」を忘れないこと。

残念ながら、ほとんどの人の人生はsuckなのです(笑) 朝から晩までサビ残して働き詰めの毎日。貴重な週末も、疲れて寝て過ごせばすぐ月曜日。また満員電車に揺られる日々のスタート。そんな毎日が60の定年まで続く。あ、俺が年取る時には定年は70かな、ははは(乾いた笑い)。

はい、こんな人生本当にsuckですね。suckがもつニュアンスはこの感じと思ってOK。

海外ドラマでの「Suck」の使われ方

それでは、実際「人生」以外にどんなことをsuckと言っているのか、海外ドラマの中からいくつかピックアップしてみたいと思います。

『フレンズ』では仕事

クリスマス当日まで働かなくてはならないチャンドラーは遂に堪忍袋の尾が切れ、suckを連呼します。家族や恋人と一緒に居たいのにクリスマスにオフィスで仕事してるのは確かにsuckですよね。

チャンドラー: This sucks. Being here sucks. This work sucks!
『フレンズ』で、クリスマスに働かなければならないチャンドラーは「suck」を連発
Friends [Credit: NBC]

『ビッグバン★セオリーではイギリス

ペニーは級友のイギリス男性と宿題の件でショートメールを交わしています。しかし、それを見たレナードは嫉妬し、「England sucksと返信したらどうか」と、二人の仲を引き裂こうとします(笑) 細かいですが、主語がyouの時は三単現の「s」は付いてませんね。音はサックスのパターンが多いので「サックス」で一単語だと思いがちですが、あくまでも原形は「suck」です。なお、U.S.A. number oneはUSA! USA!斉唱に似てますね。

レナード: Did you tell him you have a boyfriend?

ペニー: It didn’t come up.

レナード: Maybe you should tell him.

ペニー: What am I supposed to say?

レナード: Say, “Can’t talk right now. Hanging with my boyfriend. England sucks, you suck, U.S.A. number one.”

レナード: England sucks, you suck, U.S.A. number one.
『ビッグバン★セオリー』で、ペニーのクラスメートの男に嫉妬するレナード
The Big Bang Theory [Credit: CBS]

『ギルモア・ガールズ』では全て

母ローレライは娘ローリーの存在に感謝します。というのも、「全てが最悪の時に不平を言える相手がいる」から。ローリーは「Who?」ととぼけます。

ローレライ: I’m really lucky. Yeah? Why? I have someone to complain to when life sucks or work sucks or just everything sucks, I have someone I can talk to.
ローリー: Yeah? Who?
『ギルモア・ガールズ』で、ローリーの存在に感謝するローレライ
Gilmore Girls [Credit: The WB]

『コブラ会』では盆栽

最後に、「suck at」のパターンも見てみたいと思います。特定の分野で最悪の意味なので「苦手、下手くそ」の意味が出てきます。ある意味「be bad at, be poor at, be terrible at」と同じですね。ただし、suckは動詞なのでbe動詞が付かないのがポイント。

次の場面は、ロビーが盆栽を切ってる場面。外国人が盆栽の枝切り過ぎ問題は以前取り上げましたが、ここでも発生中。ロビーは「I suck at this」と下手くそなのを話します。

ダニエル: How’s it going?
ロビー: I’m sorry, I suck at this. I don’t know what l’m doing, I just, I don’t get it. Don’t worry, I didn’t get it either at first.
『コブラ会』で、ロビーに盆栽の切り方を教えるダニエル
Cobra Kai [Credit: YouTube Premium]

最後に

今回は日常会話で頻出スラングsuck」の紹介でした。

面白いことに今回紹介したシーンでは偶然か 「suck」が連呼されていましたね。

suckの対象は、他にも、「this world(この世界)」だったり、「love(愛)」だったり、「men(男たち)」なんかが多いようです。loveだったら失恋したんだな、menも男に振られて女友達と飲んでて「men suck」と連呼してんだな、と推測できますね(笑)

使い方の注意は、三単現の「s」だけ。「You suck、He sucks」って感じ。

皆さんなら何が「suck」でしょうか? 政治、税金、年金、いじめっ子、英語?!、いろんなものがsuckですね。だから覚える時は「My life sucks」でOKなのです、って夢も希望もないな。

まあ、suckの記事なので記事自体がsucksということで(笑) うまく落ちたところで、それでは、また〜


「English sucks」な人は海外ドラマで英語を勉強してはいかが?↓