f:id:insaneway:20191126122135j:plain
The 100 [Credit: The CW]

先日The A-TeamでやったOpening Monologueネタって、実はThe 100を見始めたのがキッカケで思い付いたのでした。でも、The 100はそれほど知られてないかなと日和って、有名な特攻野郎Aチームにしちゃいましたが。そこで今回は初心に戻り、The 100のオープニングに流れる説明を読んでみたいと思います。実際の音声は本編主人公のクラーク。それほど難しくはない英語です。

英語のセリフとその逐次直訳、最後に英単語の意味という組み合わせで行きます。

I was born in space.

私は生まれた、宇宙で。

spaceは宇宙の意。


I've never felt the sun on my face or breathed real air or floated in the water.

私は太陽を感じたことがない、顔に、本物の空気を吸ったことも、水の中で浮いたことも。

現在完了で経験(したことない事)を3連発。太陽は宇宙でも顔に感じられそうだけど、大気圏がないので直射日光は危険なためか。


None of us have.

私たちは誰もない。

have以下は上で出てきたセンテンスの省略。none of の形は複数形として扱われるのが一般的と辞書にある。自分だけでなく皆経験無い。


For three generations, the Ark has kept what's left of the human race alive.

3世代の間、アークは保ち続けた、残った人類を、生かして

what's left ofは残った部分。keep+O+Cは、OをCの状態に保つ


But now our home is dying, and we are the last hope of mankind.

しかし、我々のホームは死にかけている、我々が最後の希望。

dyingなのでまだ死んではいない。死に至る最中。アーク=ホーム。ちなみにアークホームでググったら、建築会社が出てきた(笑)


One hundred prisoners sent on a desperate mission to the ground.

100人の囚人が派遣された、必至の任務を負って、地上へ。

are sentと受け身にしないと派遣されたと言えない気もするが、自動詞sendにその意味があるのかも。例: My e-mail won't send.


Each of us is here because we broke the law.

各々はここに居る、法を破ったから

eachは単数。law の前がtheなのでアークの法を破った。


On the ground, there is no law.

地上では、法はない

文字通り無法地帯。


All we have to do is survive, but we will be tested by the earth, by the secrets it hides, and, most of all, by each other.

やるべきことは生き延びること、しかし、我々はテストされる、地球に、地球が隠す秘密に、そして何よりも、お互いによって。

All we have to doはよくある言い方。3つ列挙する時は、A, B, and C。most of allは一番重要なこと。最後は人間が一番怖い。


↓YouTubeに該当モノローグがありましたのでどうぞ。

www.youtube.com

さて、次のオープニングは何にしよう。一応切り札のドラマはあるのですが。それを出しちゃうとネタが枯渇(笑)