f:id:insaneway:20190528224208p:plain:w120

curveballはその名の通り曲がるボールですが、野球のコンテキスト以外でも結構使われる英単語です。その意味はなんと「予期しない事」。つまり、ストレートボールを待っていたら、カーブボールが来た感じでしょうか。腰が砕けておっとっとと驚いてしまうのは必定。それでは、海外番組ではどんなことをカーブボールと見做しているのか、見ていきたいと思います。

『THIS IS US 36歳、これから』から

ランダルは生みの親がゲイであることに困惑。妻のベスは、ゲイなのはカーブボールと認めざるを得ないとすると、ランダルも、でかいゲイカーブボールと乗ってきます。実はstraightに非同性愛者の意味があるので、ストレートボールでない=カーブボールと、意外にもダジャレになっているこのシーンです。ここで、homophobicは同性愛嫌悪の意味。実の親がゲイなのは、確かに予期できませんね(笑) 個人的に、This Is Usの中でこの設定は少し余計だったと思ってます。political correctness(差別禁止)のため、同性愛者を無理やり登場させた感じです。

ランダル: All right, if I'm not homophobic, then why does it make me feel so weird every time William talks about Jessie.

ベス: Because you thought you were getting to know him. And this, admittedly, is a curveball.

ランダル: It is. It's a big, gay curveball.

This Is Us/Season 1/Episode 11

f:id:insaneway:20190712223020j:plain
This Is Us [Credit: NBC]

『glee/グリー』から

curveballと言えばこの言い方、と言うくらい典型的なので、覚えておいて損はない、そんな言い方が、この life throws you a curveball です。人生は時々カーブボールを我々に投げかけてくる。つまり、山あり谷あり、順調になんて行かないよ、というニュアンスでしょうか。次のグリーのシーンでは、急遽の予定変更に不満を漏らすレイチェルに、カートがこの表現を投げかけます。

カート: Well, sometimes life throws you a curveball,

Glee/Season 6/Episode 7

『GLOW』から

シーズン2がいよいよ今月末に迫ったGLOWからは、セバスチャンが実況をお願いされるシーン。ルースはちょっとカーブボールだけどとしますが、タキシードまで持ってきてる本人は意外にも乗り気。この時、セバスチャンが単なる金持ちのボンボンでないことが分かります。というか、彼の実況は本物以上にうますぎ。ぜひとも英語で聞いて欲しいですね。

ルース: So, we're gonna need you to announce. I know, it's kind of a curveball, but...

セバスチャン: No. I brought my tuxedo. I... I was born for this moment.

GLOW/Season 1/Episode 10

最後に

予期しない事という意味を持つ英単語curveballについて今回は紹介しました。life throws you a curveballはたまに聞かれるフレーズですので、覚えておいて損は無し。別の番組でも5回ほど言及されてる表現ですね。今回紹介した例では、実の親がホモ、急遽の代役がカーブボールとされていました。両者とも全く予期できない・考えもしなかったことになっています。まあ、ビジネスシーンでのカーブボールはなるべく止めて欲しいものです。キャッチできないと大変なことになりますから。

(追記:2018/06/10) 野球由来っぽいので米英語専用の単語かと思ってちょっと調べたら、意外とイギリスの番組でも使われていますね。

And if life throws you a curve ball, 'your job is to pick yourself up, smile and get on with it.

Hotel Babylon/Season 4/Episode 2

おなじみ、life throws you a curveballです。

Alyssa had thrown me a curveball. I had to bide my time. So I decided to have a look around.

The End of the F***ing World/Season 1/Episode 3

最近のThe End of the F***ing Worldでも。もしかしたら、野球関係ないかもしれませんね。あるいは、アメリカから輸入されたか。