『悪魔バスター★スター・バタフライ』エンディング曲の和訳
広告
『悪魔バスター★スター・バタフライ』第一話無料公開中
ディズニーアニメの『悪魔バスター★スター・バタフライ(Star vs. The Forces of Evil)』を見たら、これが結構面白くてプチハマり中。大人の視聴にも耐えられる感じです。ディズニー・チャンネルで見られますが、なんと太っ腹にもYouTubeで第一話が丸々公開されていますので、興味がある方は確認してみるといいかもしれません。
↓このキャラで食わず嫌いしてました(笑)
この「第一話無料公開」というのを他の番組でも是非実践欲しいんですけどね。画質とかは気にしないんで。ダメかな?
『悪魔バスター★スター・バタフライ』のエンディング曲の和訳
そんな『悪魔バスター★スター・バタフライ』ですが、エンディング曲がなかなかキャッチーで個人的に好きな感じです。そこで、歌詞を訳してみることにしました。公式の日本語版は既にあるので、今回は英語から日本語に直訳です。
I think Earth is a pretty gr-eat place.
地球ってかなり素っ敵なところだと思うの
That’s saying something, ‘cause I’ve been through outer space.
それには大きな意味があって、私って別世界では色々やらかしてたから
I think it suits me, it’s just my style.
そのやり方は私に合ってると思うの、(暴れるのは)自分の流儀だし
I think I’m gonna stay a little while.
(ここに)もうちょっと居ようかなって思うの
I think that strangers are just friends you haven’t met.
よそ者ってのは単にいままで会ってなかった友達のことだと思うの
I’m blasting monsters and I never break a sweat.
怪物たちをやっつけてる最中も、私は汗一つかかないの
I’m really thinking I could call this place home!
この場所を我が家って呼ぼうかなって本当に思っているの!
関西弁バージョンとは違ったものがあると思いますがどうでしょう?(英語で見ている人からすると、関西弁の方が・・・(笑))
地球を「home」と呼ぼうとしているのは日本人にはあまりピンときませんが、それは非常に大きなこと(big deal)。詳しくは『オズの魔法使い』で↓↓ それでは〜
↓この番組、英語の勉強にもなりますね
↓歌詞の中でスターの言うhomeのニュアンスを知りたい方に
広告