英語フレーズ「Better Than Good」って一体どういう意味?
広告
「Better Than Good」の意味
今回紹介するフレーズは「better than good」。これを聞いてなんか変と感じ方は多分英語ができる人だと思います。というのも、betterはgoodの比較級ですからね:
good - better - best
って、学校で習ったことを思い出すと、better than goodはなんとなく重複してる感じに聞こえてしまいます。
betterだけでいいじゃん
って。
しかし、これは文法的に正しいフレーズで、しかも、これが海外ドラマ・日常会話で結構出てくるんです。
意味は、実際の海外シットコムのシーンを見れば一目瞭然なので、2場面ほど紹介しましょう。
『ビッグバン★セオリー』
まずは『ビッグバン★セオリー』でバーナデットとエイミーが酒場で飲んでるシーン。二人は意気投合します。そこで、バーナデットが「私たちって良い感じ」とgoodを使って言うと、エイミーは「Better than good」。つまり、goodより上ってことですね。
エイミー: We are… Better than good.
![The Big Bang Theory [Credit: CBS] 『ビッグバン★セオリー』で、エイミーとバーナデットはペニーなしでバーで飲む](tbbt-better-than-good.webp)
『コミ・カレ!!』
次は『コミ・カレ!!』から。コミュニティカレッジの校長(はげ)が理事会から大学のCMを作るよう命じられます。それをなんとか作り上げ、理事二人に見せてるシーン。一人がgoodと褒めると、もうひとりは「better than good」です。これも、最初の理事が述べた単なるgoodよりも良いと言ってるわけですね。
![Community [Credit: NBC] 『コミ・カレ!!』で、コミュニティ・カレッジのプロモーションビデオを理事連中が褒める](community-better-than-good.webp)
まとめ
ということでまとめると、フレーズ「better than good」の意味は、直前に述べられた 「good」よりも良い(better) ということなのでした。
ほらね、文法的に正しいでしょ?(笑)
このフレーズが気に入ったのなら、明日からでも早速使ってみるといいかもしれませんね。誰かがgoodと言ったとして、自分がそのgoodよりも上と感じているならば「better than good」。簡単ですよね。
こういった試験に出そうにないけど日常会話ではよく出てくるフレーズを知りたいなら、海外ドラマ・映画を英語字幕で見るのがおすすめです。単なる英語フレーズ集以上のものを得られますからね。それでは〜
海外ドラマで英語学習するなら↓
広告