一歩一歩階段を昇る
Image by Gerd Altmann from Pixabay

今回紹介するフレーズはbetter than good。これを聞いてなんか変と感じ方は多分英語ができる人だと思います。というのも、betterはgoodの比較級ですからね。

good - better - best

って、学校で習ったことを思い出すと、better than goodはなんか重複してる感じに聞こえます。

betterだけでいいじゃん

って。

しかし、これは文法的に正しいフレーズで、そして、これが海外ドラマで結構出てくるんです。

意味は、実際の海外シットコムのシーンを見れば一目瞭然なので、2場面ほど紹介しましょう。

まずは、ビッグバン★セオリーでバーナデットとエイミーが酒場で飲んでるシーン。二人は意気投合します。そこで、バーナデットが「私たちって良い感じ」とgoodを使って言うと、エイミーはBetter than good。つまり、goodより上ってことですね。

バーナデット: We're looking good.
エイミー: We are... Better than good.
『ビッグバン★セオリー』で、エイミーとバーナデットはペニーなしでバーで飲む
The Big Bang Theory [Credit: CBS]

次はコミ・カレ!!から。コミュニティカレッジの校長(はげ)が理事会から大学のCMを作るよう命じられます。それをなんとか作り上げ、理事二人に見せてるシーン。一人がgoodと褒めると、もうひとりはbetter than goodです。これも、最初の理事が述べた単なるgoodよりも良いと言ってるわけですね。

理事1: It's good.
理事2: Y-you know what, better than good.
『コミ・カレ!!』で、コミュニティ・カレッジのプロモーションビデオを理事連中が褒める
Community [Credit: NBC]

ということでまとめると、better than goodの意味は、直前に述べられた「good」よりも良い(better)ということなのでした。

ほらね、文法的に正しいでしょ?(笑)

この記事の冒頭に載せた画像で言えば、階段中央の「good」より上のランクとbetter than goodは言っているのです。

このフレーズが気に入ったのなら、明日からでも早速使ってみるといいかもしれません。誰かがgoodと言ったとして、自分がそのgoodよりも上と感じているならばbetter than good。簡単ですよね。

こういった試験に出そうにないけど日常会話ではよく出てくるフレーズを知りたいなら、海外ドラマ・映画を英語字幕で見るのがおすすめです。単なる英語フレーズ集以上のものを得られますからね。それでは〜