英語で「180」の意味

皆さんは180と聞いたら何を思い浮かべるでしょうか? ちなみに、除夜の鐘は108ですからね。今回は180です、180

ヒント:数学に関係

ここまでくれば、ほとんどの人が角度の180度を思い出すと思います。半円の分度器で図れるマックスの角度ですね(笑)

分度器と定規
Image by succo from Pixabay

実は、英語では単位無しでこの数字「180」がたまに出てくるんですよ。意味はもちろん、逆方向への方向転換ですね。今まで進んでた道を引き返すんです!

海外ドラマでの「180」の例

そんなフレーズが出てくるシーンを海外ドラマからピックアップしてみました。

ザ・ソプラノズ 哀愁のマフィア

ギャンブルの運が180なんだから、運が良かったのが悪くなったんですね(逆も可)。

since he’s dead, my gambling luck’s done a 180.

The Sopranos/Season 6/Episode 21

SUITS/スーツ

お次は『SUITS/スーツ』。180をしてるんだから、以前と正反対のことをしてるってわけ。

And now, you’re doing a complete 180.

Suits/Season 6/Episode 5

スーパーガール

最後は『スーパーガール』。カラが進もうとすると、元居た場所へ戻るよう言われます。その際、180を使ってますね。ここはturn around(振り向く)という句動詞があるので意味の把握はしやすいです。

Turn around. 180. Back to there.
『スーパーガール』で、カラを元居たの場所に戻す
Supergirl [Credit: CBS]

最後に

今回は単位無し「180」単独で「180度の方向転換」を意味するイディオムの紹介でした。ちなみに発音はone eightyです。

でも日本人的には、やっぱし単位が欲しいんですけど、だめかな?(笑) だって、日常的に180って他のことも意味できるから(アメリカはフィートで身長は違うんでしょうが・・・)。日本語だと「180」だけだと通じない気がします。

元の位置に戻れ! 180

で意味を感づける人はほとんど居ないはず。この辺は文化の違いなんでしょうかね。それでは〜


101だと、また違う意味↓