吐息「Phew」の意味

phew」は海外ドラマではよく出てくるのですが、その綴り故に日本人的にはちょっと意味が分からないかもしれませんね。

これは、実際「phew」が使われる場面を見ればすぐ分かります。

例えば、以下は『ビッグバン★セオリー』で宇宙に行くことになり心配のハワード。しかし、その計画が中止になったと聞いてPhewと「安堵の吐息」をつくのです:

Phew, I’m gonna die the way God intended.
『ビッグバン★セオリー』で、ハワードは「phew」の安堵の吐息
The Big Bang Theory [Credit: CBS]

かなり大きく息を吸い込んで吐いて、ホッとしている様子がわかりますね。これがphewの正体です:

phew

感嘆詞

緊張、疲労、驚きの除去を表現するのに使われる。

Interjection

Used to express relief of tension, fatigue, or surprise.

日本語でも、危機一髪を切り抜けた後に「ふー」「ふうっ」と安堵の吐息をつくので、アイデアはそれと全く同じです。綴りに騙されてはいけませんね(笑)

海外ドラマの「Phew」の例

なお、以下海外ドラマのphewの使用例を見ますが、汗を拭うジェスチャーと一緒に出てくる場面を集めてみました。安堵してるんだから、汗を拭うのは自然な発想ですね。

フレンズ

チャンドラーを同性愛者と勘違いした女性同僚はチャンドラーに謝罪。チャンドラーが許してくれると「Phew」です(笑)

女性: I’m sorry about yesterday.
チャンドラー: Don’t worry about it. Apparently, other people have made the same mistake.
女性: Oh. Okay. Phew.
『フレンズ』で、チャンドラーは女性同僚から同性愛者と間違えられる
Friends [Credit: NBC]

クレイジー・エックス・ガールフレンド

『クレイジー・エックス・ガールフレンド』で歌われる楽曲の歌詞にもこの表現が登場。

レベッカ・ジョシュのカップルは「二人の間にあった問題はなくなった、Phew」と高らかに歌います。この表現から、この二人は破局直前まで行ったことが分かりますね(笑)

♪We used to have problems but now they’re gone Phew!♪
『クレイジー・エックス・ガールフレンド』で、『We'll Never Have Problems Again』の曲を歌うレベッカとジョシュ
Crazy Ex-Girlfriend [Credit: The CW]

YouTube公式クリップは↓

「Phew」の発音

なお、「phew」の発音は英辞郎では/pfjúː/、ウィズダム英和辞典では/fjuː/となっていますが、「ヒュー」や「フー」と個人的には聞こえますね。ピューとは聞こえない。結局、安堵の息を出しているだけなので、カタカナ化は難しいのかもしれません。

最後に

今回は「phew」の意味「安堵の吐息」について見てみました。汗を拭うジェスチャー付きだと完璧に分かりますね。

なお、「phew」は嫌悪感を持ったときにも使われますが、マジョリティは安堵なのでこっちを先に紹介しました。それでは〜