「アルミホイルの帽子(tinfoil hat)」を被る意味について見てみます。海外では、頭おかしい人の記号としてよく登場します
海外ドラマのエピソードタイトル(題名)が偏屈なその謎を調査。『フレンズ』は「The One…」だし『名探偵モンク』は「Mr. Monk…」と言った具合
「敵の敵は味方」と言いますけどこれって本当? 海外ドラマの例を拾うと「一時的に協力して共通の敵に立ち向かう」ってだけ。「The Enemy of My Enemy is My Friend」が英語でのフレーズ
映画・海外ドラマの悪役って料理好き・こだわり持ちが多い印象。そこでこのお約束を調査してみました。実際見つけた海外ドラマの例と、redditにあった議論2スレを見てみます
『フレンズ』レイチェルを演じたジェニファー・アニストンに喋り始める前に咳払い(エヘン)する癖があるという話題がここ最近ネットを回っていますね。実際、聞いてみれば、このことか!と納得です
私が海外ドラマを英語字幕で見始めた理由についてまとめました。英語学習ではなく、単に好きな海外ドラマをちゃんと理解したかっただけ。海外ドラマの英語字幕視聴を成功させる秘訣は、自分が心底好きな番組を見ることです
「プチプチつぶし」がなぜ世界中で行われているのか、その中毒性の原因を調べてみました。「落ち着ける、ストレス発散、原始的な支配欲」という3つのキーワードが浮かび上がってきます。海外番組での「プチプチつぶし」の例も見てみます
映画・海外ドラマでおなじみのジェスチャー「エアクオート」は、空中で両手の人差し指と中指をクイックイッと2回折り曲げる動作。「””」による引用符を表し、皮肉や嫌味、あるいは特別さを表す「いわゆる」を表します
海外ドラマで見かける「郵便配達人」が持つ性的なイメージを疑問に思い、調査開始。古い生活様式「夫は仕事、妻は家事、毎日やってくるのが牛乳配達」から出てきたようです。「牛乳配達人」ジョークも併せて紹介
コメディ『グッド・プレイス』には、グッド・プレイスへ行くための生前のポイントシステムがあります。マイケルが説明する資料を元に、どんな行為が高得点で、どんな非人道的行為がネガティブなのかベスト5を選出しました
デブの着ぐるみのことを英語でfat suitと言います。この記事では、そんな気ぐるみを着たキャラを集めてみました
2020年クリスマス早朝に起きたナッシュビル爆破事件で動機として取り上げられているヒト型爬虫類のトンデモ理論と海外ドラマ『V』の関係を見ていきます
Netflixドキュメンタリー『都市を歩くように -フラン・レボウィッツの視点-』を見た感想です。皮肉屋な彼女という存在を知れて本当によかった。
今トランプで話題になっている「合衆国憲法修正第25条」の海外ドラマの中の内での例を探ってみました。米国大統領が出てくるアメドラにはおなじみのプロットでした。
ネットフリックスからやって来た『あなたの知らない卑語の歴史』を英語で視聴しましたので、その感想と洋書『English as a Second F*cking Language』との比較です
