人を「Use」すると「悪用する」とネガティブな意味2019/12/11 20:36 カテゴリー 英語今回は「(人を)悪用する」の意味のuseの使われ方を見ていきます。相手が知らないところで、自分の利益になるよう悪用するというニュアンスです。続きを読む
ここまで説明すれば…「You Get the Idea」の意味とは?2019/12/09 21:07 カテゴリー 英語「you get the idea」は間接的な説明をした後に「分かるでしょ」といったニュアンスで用いられるフレーズ。海外ドラマの中で使われる面白い実例を紹介します続きを読む
ビッグバン★セオリーの脚本の穴(Plot Holes)(2)2019/12/08 23:32 カテゴリー 英語ビッグバン★セオリーのストーリー上の穴(plot hole)で、個人的に面白いのがあったので紹介します。ずばり、シェルドンとバーナデットがいつ会ったのかです続きを読む
「好きでも嫌いでも」を意味する「Like It or Not」使い方2019/12/05 23:42 カテゴリー 英語フレーズ「Like It or Not」の意味は、「好むと好まざるとにかかわらず、好きでも嫌いでも」。大人は嫌いなことでもやらないといけない生き物なのです(笑)続きを読む
『Mobituaries』の「Sitcom Deaths and Disappearances」を聴いてみた2019/12/04 23:19 カテゴリー 英語ポッドキャスト「Mobituaries」の最高傑作「Sitcom Deaths and Disappearances」を真面目に聴いてみました。ぶっちゃけ、詰まらなかったんですが、奥さまは魔女のダーリンの代役の話は始めて知りました。続きを読む
誰もが知ってる接頭辞「tri- / 3」2019/12/04 02:24 カテゴリー 英語接頭辞「tri-」は3を意味することで有名ですが、日本人はどんな単語でそれに気づくのかを、既に日本語になってる英単語を元に探ってみました続きを読む
r/unpopularopinionって英語スピーキングテストの練習になる2019/12/01 23:58 カテゴリー 英語最近redditのr/unpopularopinionを読んでいたら、この掲示板って英語スピーキングテストの練習になることに気づきました。続きを読む
「ブラック・フライデー(Black Friday)」の語源が面白かった2019/11/29 19:45 カテゴリー 英語「ブラック・フライデー・セール」のメールで疑問。そもそも「ブラック・フライデー」って何? そこで調べてみると興味深いストーリーが続きを読む
ジョークじゃない、扉を叩く時のオノマトペの「Knock Knock」2019/11/28 01:30 カテゴリー 英語「Knock Knock」といえばジョークが定番ですが、海外ドラマだと普通に部屋に入るときにドアを叩く代わりに使われたりします。つまり、擬音語(オノマトペ)なんです。この事実に感動して記事にしてしまいました続きを読む
「Figuratively」の意味で使われる「Literally」とは?2019/11/27 11:19 カテゴリー 英語「Figuratively(比喩的に)」が相応しい場面で「Literally(文字通り)」が使われることがあります。結局「強調」の意味で使われるんですけど、このネタはネット上でよく議論になっていますね続きを読む
Open Libraryで『十五少年漂流記』を借りた話2019/11/25 23:44 カテゴリー 英語Open Libraryというインターネット上の図書館で、ジュール・ヴェルヌの十五少年漂流記を借りて読んだお話続きを読む
瞬間移動でなく「歪む」という意味の「ワープ(Warp)」とは?2019/11/25 21:54 カテゴリー 英語「warp」は宇宙空間の「ワープ」と既に日本語になってますが、実は英語で「歪む」の意味があります。この「歪む」からなぜ瞬間移動の「ワープ」の意味が出たのかを、この記事では探ります続きを読む
英文法書『Practical English Usage』レビュー2019/11/23 05:50 カテゴリー 英語, レビュー洋書の文法書『Practical English Usage』と『Diagnostic Tests』のレビューになります。読んでいて面白いので、英語で読む気力があるならオススメです続きを読む
「What's the Matter?」と「What's the Matter with You?」 の意味の違い2019/11/21 22:54 カテゴリー 英語「What’s the matter?」と「What’s the matter with you?」 の意味の違い。with you無しだと「心配」、ありだと「非難」なのは「What’s wrong」と同じですが、matterの場合はwith youでも心配するパターンがありました続きを読む