ビジネスシーンで使われる日本語の「宿題」と英語の「Homework」のニュアンスの違いを、海外ドラマのシーンを通して見てきます。事前にやるか事後にやるかの違いがあります
「dick move」という英語イディオムをもとに、どんな行動が「dick」と看做されるのかを海外ドラマのシーンを通して見てみます。そして、最後に応用問題を検討します
今視聴している「WEEDS〜ママの秘密」に子供同士の喧嘩のシーンがありました。面白かったので、少し詳しく見ていきます。

黒人スラングの「feel」が「分かる」を意味するパターンを、海外ドラマの例で見ていきます。「You feel me?」として使われる事が多いようですね
今回は相手に話を促す「I’m listening」について。「興味津々で聞きたい」パターンと、海外ドラマでよく出てくる「聞くだけなら聞いてやる」のI’m listeningを見ていきます
ネトフリの「クィア・アイ」の中の、場面転換時に使われるキャッチコピーを今回は鑑賞していきます。いくつ元ネタを気付けるでしょう?

格言「熊より速く走る必要はない、ただ友達よりちょっと速けりゃいいのさ」の意味を考えてみると共に、海外番組内での似たような表現も見てみます
有名おすすめポッドキャスト「Reply All」で史上最高傑作ベストの誉れ高いエピソード「Long Distance, Parts I and II」を聴いてみました。最初の40分のあらすじを紹介します
ネットスラング「AF」を見ていきます。「as fuck」の略称形で、意味は強調ですね。そして、『クィア・アイ』番組内で「AF」をよく使うファヴ5ジョナサンの実際のセリフも見てみます
リック・アンド・モーティ シーズン4の正式発表がありました。2019年11月だそうです。人類よ、刮目して待て!!

第一文型(SV)は表現力が皆無ですが、その皆無さが逆に深みを持たせることに最近気づきました。実例を元に見ていきます
「church mouse」の持つイメージを海外ドラマのシーンを通して見ていきます。「貧乏」と「静か」みたいですね

MITから出てきた第二外国語の学習についての研究に関する記事を読みます。今まで持っていた常識が覆されますね。英語を勉強し始めるのに年齢は関係ないのです
今回は「shirts and skins」という英語表現の意味と語源。主にスポーツの即席試合でチーム分けの際に使われます。海外ドラマの中で例を確認
「Armchair」の使われ方を海外ドラマのシーンを通してみていきます。「机上の、実経験を伴わない」という意味で、他人へは批判的に、自分に対して使えば謙遜にも響きます

