エドガー・アラン・ポー『Oだらけの社説』の英文がww2018/09/15 20:49 カテゴリー 英語エドガー・アラン・ポーの快作『Oだらけの社説』を実際英語で読んでみました。本当に「X」だらけです(笑)続きを読む
Become a Thing: thingになるってどういう意味?2018/09/14 00:08 カテゴリー 英語英語「thing」には様々な意味がありますが「become a thing」で流行・現象になるという意味に。thingとして確立されるんです続きを読む
『アンという名の少女』のもったいぶった言葉(Big Words)2018/09/11 23:46 カテゴリー 英語海外ドラマ『アンという名の少女』のアンは背伸びした難しめの英単語を使います。その中から「enraptured」「scrumptious」「eavesdrop」「nom de plume」を紹介続きを読む
わんわん、「犬(Dog)」にまつわる英語ボキャブラリー2018/09/11 20:36 カテゴリー 英語「犬(dog)」にまつまる様々な英語表現を紹介。「doggy」「canine」「dog year」「You can’t teach an old dog new tricks」まで続きを読む
イディオム「Jump the Shark」の語源となった番組とは?2018/09/10 23:14 カテゴリー 英語イディオム「jump the shark」はテレビ業界で番組が突然のテコ入れをして迷走する状況を意味。この語源となった番組エピソードを紹介します続きを読む
「CBS Cancels Cancelled Show’s Return」の意味に混乱2018/09/10 22:38 カテゴリー 英語「CBS Cancels Cancelled Show’s Return」という題名の記事の意味を取るのにすごく混乱してしまった話続きを読む
英語の映画・テレビ番組レビューによくある批評パターン(3)2018/09/10 01:16 カテゴリー 英語映画・テレビ番組の英語レビューによくある定番批評の第3回目。今回は「同じ番組を本当に見ているのか」と「好きになろうと頑張った」パターン続きを読む
ことわざ「Better Safe Than Sorry」は結局何が正解なの?2018/09/07 22:07 カテゴリー 英語英語でのことわざ「better safe than sorry」は何が正しいのかを調査。省略があるので色々なパターンがあります続きを読む
ジロジロ見た時に「Do I Owe You Money?」が持つ意味とは?2018/09/05 21:47 カテゴリー 英語「Do I owe you money?」がお金の貸し借りが全く無い時に使われる場合があります。それは、相手からジロジロ見られた時。日本語の「私の顔に何か付いてる?」に近いでしょうか続きを読む
なんと、前置詞「Onto」に「感づいて」の意味があった!2018/09/05 08:11 カテゴリー 英語前置詞「onto」に「感づく」という意味がありました。よくあるのは「I’m onto something」といった感じで「何かに感づく」パターン続きを読む
英語の早口言葉って発音の勉強に本当になるのかな?2018/09/04 19:37 カテゴリー 英語英語を学習し始めた時に発音の練習としてやらされる「早口言葉」って役に立つんでしょうか? 個人的には洋楽をカラオケしてたほうがマシです続きを読む
「8」を含む英語表現を頑張って集めてみた2018/09/04 08:27 カテゴリー 英語「8」を使った英語表現・イディオムってなかなかないと感じて、今回調べてみました。日本人的にはエイトボールくらいかな続きを読む
英語の映画・テレビ番組レビューによくある批評パターン(2)2018/09/04 00:52 カテゴリー 英語映画・テレビ番組の英語レビューによくある定番批評の第2回目。今回は「アカウントをわざわざ作る」と「下限が1までなのが悔しい」というパターン続きを読む
日本でもあったら嬉しい「Opposite Day(あべこべの日)」2018/09/03 20:23 カテゴリー 英語なんでも正反対のことをする日「Opposite Day」の紹介。子供っぽい響き。海外ドラマの例で、どんな場面で使われるか見てみます続きを読む
数字を含む英語表現を1から順にどこまで言えるか?2018/09/01 17:41 カテゴリー 英語道を歩きながら、英語で1からの数字を含む表現・イディオムを幾つまで数え上げられるかというゲームをしてみました。面白いからお試しあれ続きを読む