ドラマの中の英語

The Name of the Game Is Communication

2018

広告

来年のことを言うと鬼が笑うとはよく言いますが、ここでは海外ドラマの中で2018年がどんな年として言及されたかを調べてみました。字幕の中から2018を検索しただけですが、ちょうど3件ヒットしました。これなら自分自身が来年のことを言ったわけではないので鬼は笑わないはず(笑)

ママと恋に落ちるまで(2012年放送)

男3人でスター・ウォーズ三部作を見始めますが、2018年にまた同じものを見る時自分たちの人生はどうなってるんだと思いを馳せます。 ディズニーに権利が移管されてから、2015以降毎年末にStar Wars新作が出るなんて夢にも思ってない3人なのでした。

I wonder if things'll be a lot different when we watch the trilogy again in 2018.

How I Met Your Mother/Season 7/Episode 20

Parks and Recreation(2013年放送)

今年活躍した独身男ということで、Chrisにトロフィーが授与されます。未来は何が起こるか分からないと前置きし、2018年にはNick Cannonが大統領になっているかもしれないし、明日にも結婚できるかもとChrisを励まします。はい、現実はトランプでした(笑)

ベン: Now, you've never been married, so you didn't get your own bachelor party. But let's look ahead.

トム: The year is 2018. America is thriving under president Nick Cannon, and tomorrow, Chris Traeger's getting married.

Parks and Recreation/Season 5/Episode 10

Parks and Recreation(2015年放送)

次も続いてP&Rから。Tomが地元の雑誌に月間の最優秀ビジネスマンとして取り上げられ、その記事を声に出して読むAndyの図です。2018年に更に何かスゴイことをすることを期待と記事は〆ていますが、Andyは残念ながらculinaryの意味が分かりません。

アンディ: Entrepreneur-bachelor Tom Haverford "is making quite a splash in the culinary world. We expect even bigger things from him in 2018." Tom, what does "culinary" mean?

トム: It means this is a cause for celebration.

Parks and Recreation/Season 7/Episode 2

最後に

さすがにたいして面白くないネタでした。ノストラダムスなんかが2018年に人類が滅びる、しかも今回は確実、と予言してくれてれば、言及がかなりあったはずですが。ちなみに1999で検索すると50件以上ヒットしますね。さすがノスちゃん。