ドラマの中の英語

The Name of the Game Is Communication

If I May? / ちょっといいですか、お話中失礼ですけど

広告

If I may?は、話す許可を得るときの定番表現。誰かが話してる最中に割り込む時にも使えます。高級レストランでゲストがテーブルで談笑してるときに、接客係がIf I may?と割り込むとかが、ドラマの中のありがちなシーンかな。あとは、役職が上の人なんかにも。そういう意味では、フォーマルな響きですね。それでは早速、この表現が使われる海外ドラマのシーンを見て行きます。

Gleeから

Gleeクラブは、地区大会が目前に控えているにも関わらず、嫌がらせのため講堂で練習をすることができません。そこで、顧問ウィルの出した策は、ローラーリンクで練習(笑) 生徒からは、ださい(lame)とか法律で禁止(outlaw)されたんじゃ?、と散々な反応。ウィルが生徒を懸命に説得してると、生徒の一人カートがIf I may?で入ってきます。このカートは、If I may?をよく使うゲイの上品キャラ。ちびまる子ちゃんでいうと、丸尾くん的な喋りです。分かりにくい例えかな(笑) いずれにせよ、他の生徒が自由に先生に意見してるのに、カートだけIf I may?してることから、彼の特殊な感じが分かるかと思います。

生徒1: A roller rink?!

生徒2: Weren't those outlawed in, like, 1981, for being totally lame?

ウィル: Oh, come on, guys, where's your sense of adventure? The space is great and April is giving it to us to practice in for free.

カート: Mr. Shue, if I may?

Glee/Season 1/Episode 16

Gilmore Girlsから

ローリーは、母校のジャーナリズムに関するパネルディスカッションに参加。他のパネリストが喋り終わったタイミングでIf I may?とし、自分の喋るターンにします。ローリーは、While I agree...と相手に最初譲歩してから、I also thinkと持論を展開です。こういうのは参考になる言い回し。

パネリスト: I myself have, on occasion, felt tremendous pressure to divulge unnamed sources, but I've stood my ground, knowing that while I may suffer for my principled stand, there was a much greater issue at stake.

ローリー: If I may? Rory Gilmore, Yale Daily News. While I agree that there is no greater or more important tool for a free press than confidential sources, I also think it unwise for us to presume...

Gilmore Girls/Season 6/Episode 16

24から

大統領とジャックが会話中、意見を述べたくなったマイクは、If I may?で大統領から許可をもらってから話し出します。こんな感じで、大統領に対しても使えるフォーマルな表現。

大統領: Why is he a suspect?

ジャック: We found him with Yosik Khatami, a man linked to today's events. It doesn't violate any law to question a suspect.

マイク: Mr. President, if I may?

大統領: Go ahead, Mike.

24/Season 4/Episode 18

最後に

今回紹介したIf I may?は「ちょっといいですか?」と話す許可を得るフォーマルな表現でした。友達同士で使うには、ちょっと大げさな響きですね。そんな事せずとも、勝手気ままに話し始めるのが普通ですから。でも、会社の部長クラスに意見するときなんかにはピッタシかもしれません。

Gilmore Girlsの例で思ったんですけど、日本の討論番組でIf I may? 使ったらどうでしょうか。というのも、日本の、特に政治系討論って、意見を戦わせるのではなく、最終的に相手より大きな声で意見言ったほうが勝ちみたいになること結構ある気がするんですよね。意見言う前には必ずIf I may?でファシリテーターのOKを取るようにすれば、議論がちょっとマシになるかもしれません。