ドラマの中の英語

The Name of the Game Is Communication

故意にヘマした時のOops

広告

ヘマした時のOops

oopsの発音はウープス。海外ドラマだと何かヘマ・失敗した時に発せられる「おっと」という意味の関東市ですね。Oops、間投詞でした(笑)

ちなみに、深刻な失敗には使われない気がします。個人的には「てへぺろ(・ω<)」レベルって感じ。だって、

医者(手術中): Oops、 間違って心臓取っちゃった。

だと、この医者がサイコパスに響きますし(笑) 

ちょっと調べるとUrban Dictionaryに既に上記ネタが載ってました・・・

oops

The last thing you want to hear from a surgeon.

外科医から聞きたくない事

Urban Dictionary: oops

故意のOops

そんなヘマした時のoopsですが、意図的に使われることも結構あるんです。つまり、故意に失敗してoopsと相手に聞こえるように言うんですね。もちろん相手を悔しがらせるため。そんなシーンを海外ドラマから集めてみました。

最初はプリズン・ブレイクから。マイケルと離れ離れにならないよう自分とマイケルの手を手錠を繋いだティーバッグは「Oops」と言って手錠の鍵を飲み込んでしまいます。もちろんわざとですね。ちなみに、映画・海外ドラマで自分の手に掛かった手錠の鍵をなくすのは絶対避けるべきなんですけどね。というのも、手錠の鍵以上のものが失われる公算が大だからです(笑) これは、実際この後のティーバッグの運命を見れば分かります。 

ティーバッグ: Oops.

Prison Break/Season 1/Episode 22

f:id:insaneway:20190616175933j:plain
Prison Break [Credit: Fox]

次はビッグバン★セオリーの例。この場面では、エイミーはシェルドンの完璧主義を矯正中。ケーキのロウソクを吹き消すよう命じてから、消えないように一本だけ紙の皿で息を防ぎます。そこで、oops。もちろんシェルドンの願ったことは、エイミーの死でした(笑)

エイミー: Okay, Sheldon, make a wish and blow out the candles. Oops. Missed one. Now your wish can't come true.

シェルドン: Lucky for you, because I wished you were dead.

The Big Bang Theory/Season 6/Episode 21

f:id:insaneway:20190616200753p:plain
The Big Bang Theory [Credit: CBS]

最後に

今回はヘマをした時のoopsという表現、その中でも、意図的にoopsしてるものを見てみました。

海外ドラマだと、悪役がこのoopsを言いながら残忍なことをするのがよくあるパターンでしょうか。主人公を拷問してる悪役がoops言って骨を折っちゃうとか。あるいは、知ってる人がどれだけ居るのか分かりませんが(笑)、昔あったマンガ北斗の拳で、トキに扮したアミバが秘孔の研究をしてたときも、oops言いながら一般人殺していたような・・・

ちなみに、oops関連のジョークでは、自分は下記が好きです。NYボンビー・ガールのセリフから。

自分の名前がマックスなのは、病院がOopsという名前を許さなかったから。Oopsさんって実際居るのか気になります(笑)

My name is Max 'cause the hospital wouldn't let my mother name me "Oops".

2 Broke Girls/Season 3/Episode 1