ドラマの中の英語

The Name of the Game Is Communication

え? Jackass って日本語で「ジャッカス」なの??

広告

f:id:insaneway:20190525152503p:plain:w100

ja.wikipedia.org

昨日assを調べてたら見つけた事実。 嘘でしょ。海外ドラマでjackassって、jack・assって間を置いて発音するじゃん。ジャック・アス。なのに、なんで、日本語が勝手に繋げてジャッカスにしちゃってんのよ? と驚いたんです。

jackassが使われてるクリップを見つけてきたので、興味ある方は試しに聞いてみてください。5秒目と14秒目でジャック・アスです。ジャッカスでは絶対ない(はず)。

youtu.be

dictionary.comでも見つけてきました。音声再生してもらえれば、ジャック・アスっしょ。

https://www.dictionary.com/browse/jackass

ちなみに、意味は次の通り。2の意味で海外ドラマには頻繁に登場します。。これさ、「ジャッカス」にした人がjackassなんじゃ・・・(笑)

jackass

1.雄ロバ

2.間抜け 、あほ、ばか