英語「shaming」の意味は「恥ずかしい思いをさせる」。fat, body, slutの定番からミームになったdog, animal, mask, publicまで幅広いシェイミングをチェック
「point taken」は相手の主張を受け入れたことを表して言われます。海外ドラマだと相手にうまく反論された際に使われるフレーズです
英文法書『Practical English Usage』に載っていた「Yesの返事を期待する時に疑問文でsomeを使う」が果たして本当かを大調査。結果は…
レモネードスタンド(屋台)こと「lemonade stand」は単に子供がレモネードを道端で売ってるってだけではありません。その根底には、アメリカにおける「起業家精神」が含まれているというお話
映画・海外ドラマで指パッチンを顔の前でして意識を失った人を起こそうとするシーンがよくありますが、それについて調べてみました。結局、周囲の注目を集めるのに使われるのでした
アマゾン・プライム・ビデオからやって来たオリジナル海外ドラマ『アップロード』を見た感想です。プライム会員であり、かつ「アップロード」という死んでもデジタルの世界で生きられるアイデアが面白く感じれればおすすめですよ
「good for you」は「やるじゃん、よくやった」というように、相手の行動に感心したり褒めたりする時に使われるフレーズ。この記事では、真逆に作用する「good for you」も紹介
インターネットのコメント欄などで使われるミーム「Roses are red, Violets are blue…」の意味を調べてみました。有名な詩に由来し、テンプレ的にオチ付きの詩として使われます
ネットでもよく使われる「OG」は「Original Gangsta」の頭文字を取っています。ギャングだけでなく、「昔ながらのもの」を指す時に使われます
所有している洋書ボキャビル本を6冊レビューしてみました。紹介した中では個人的に『Merriam-Webster’s Vocabulary Builder』がおすすめです。というのも、読み物として面白いからです
動詞failは「人の期待を裏切る・失望させる」の意味で海外ドラマでよく出てきます。その使用例をいくつかピックアップしてみます。

驚きや嫌悪を表すフレーズ「Yikes」について、『ビッグバン★セオリー』の中に出てくるすべての「Yikes」を取り上げて、どんなニュアンスか見ていきます。そして語源も…
今回の語彙は「full disclosure」。法廷用語で、意味は「全面開示」。日常会話では、比喩的に包み隠さず本音・真実を話す際に使われます
イディオム「sleep on it」は「一晩よく考える、一晩寝かせて考える」という意味で日常会話で頻出の定番フレーズ。即断できないときにも、辞退したいときにも婉曲的に使われます
「I’m with you」が持つ3つの意味を海外ドラマの例を通して見ていきます。物理的に一緒にいること。味方になってあげること。意見に同意すること、の3つになります
