刑事コロンボと言えば、「うちのカミさんがね」とカミさんの話を肴に質問をするので有名ですが、字幕サイトに『刑事コロンボ』の字幕があったので、検索して面白いのをピックアップします。ちなみに、英語だとmy wifeと素っ気ないないのです(笑) そう考えると、うちのカミさんと訳した人は本当にすごい。 『刑事コロンボ』の実例から 次が初出の「うちのかみさん」かな。「うちのかみさんがね、毎朝鉛筆を渡してくれるんですが、どうもどこかに行っちゃうんですよ」と言って容疑者から鉛筆を借ります。 コロンボ: Gee, you don't have a pencil, do you? Thanks You know, my wife, she gives me one every morning, and I just can't seem to hold on to it Columbo/Season 1/Episode 0 コロンボ: You know, my wife, she gives me one every morning Columbo [Credit: NBC] 料理最悪のコロンボが唯一うまく作れるのがオムレツ。「うちのカミさんでさえ、認めてくれる味なんですよ」と大自慢です。 コロンボ: I'll tell you, Mrs. Ferris, I'm the worst cook in the world.

続きを読む

プロフィール画像

海外ドラマの中の英語

海外ドラマで見つけた面白い英語表現や番組自体の感想なんかをほぼ毎日更新してます。自分はバリバリの理系。海外ドラマを見ていたら英語ができるようになりました

英検1級

TOEIC:960