フレーズ「Can it!」の意味はなんでしょう? 何かができると言っているようにも聞こえますが・・・。実はこのcanは助動詞じゃないんです
「biatch」「bi-atch」はビアーチと間延びした響きですが、有名スラング「bitch」の別バージョン。軽めの響きになってます、ビアーチ!
海外でハロウィンの時期になると放送されるハロウィンエピソード、通称ハロウィン回。シットコムでおなじみ。コスプレして子供にキャンディーをあげましょう
今ロシアのプーチンが押せる世界を何百回も破滅させられる核兵器発射のボタンがあると思うんですけど、そのボタンの色は何だと思いますか?
フレーズ「bring it in」を調べても英語辞書に出てこない。でも、海外ドラマで使われる場面を見ると…。この記事を読むと薄々意味が分かります(笑)
SNSの大手「Twitter(ツイッター)」が海外ドラマの中でいつ言及され出したかを徹底調査。初出はサービス開始から2年後でした
「prank」は海外ドラマ、コメディーで出てくる悪ふざけ・イタズラの意味。『ジ・オフィス』のpranksterのジムをチェック。それにしても今日は何故かよく背中を蹴られるなあ…
「マジシャンは決して種を明かさない」と古来から言われていますが、「a magician never reveals his secrets」は説明を求められた際に断る時使われます
イディオム「amateur hour(アマチュアアワー)」の意味は素人。この語源の裏には素人タレント発掘番組の開祖『Amateur Hour』の存在が…
新型コロナの影響でスタジオでの撮影ができないテレビ業界は出演者をテレビ会議と言う手法を模索。2020年にこのフォーマットの作品が数多く生まれましたが、その中の傑出した作品を紹介
「nude」の発音が「ニュード」だと知って驚き調べてみることに。海外ドラマでは「ヌード」のパターンが多く一安心。なお、グーグルの発音アプリだとアメリカ英語とイギリス英語の違いとありました
英語で「trope」の意味を見ていきます。物語で頻出するお約束のこと。ここでは海外ドラマ内でどんなことを「trope」と言っているのか3例挙げてみます
カラー映像の一部を白黒にするといった映像技法を昨今よく見かけます。『ワンダヴィジョン』でもそうでした。しかし、それを実現するには特別な技術は不要だという話
海外ドラマの中で「Facebook」を一番早く登場させた番組を手元の英語字幕を使って調査。2006年まだフェイスブックがクローズドな時代に登場
「balls」には男性の「睾丸・○○タマ」の意味があります。今回は海外番組の中でどう使われるのかを見てみます。複数形である理由は言わずもがなですね(笑)