海外ドラマに出てくる「サインスピナー」という職業について。技術がなくてもできる職ということで登場しますが、実はストリートパフォーマー
ポッドキャストDisrupting Japanについての記事を読んでいたら。昔聴いたことあるポッドキャストでした。
『悪魔バスター★スター・バタフライ』に出てくる敵キャラ「バフロッグ」から、「ロシア訛り」の英語について考えてみます。そして、その特徴をYouTubeのボイストレーナーから学びます
『デッド・トゥ・ミー』のジュディが『フリークス学園』のリンジーと同じ役者と知ったので、番組を役者で結んでいくゲームを考案して実施

刑事コロンボが吸っている葉巻について調べてみました。初期のエピソードあたりで吸っている「緑」色の葉巻です。これがcandelaと呼ばれ、実在していました
海外でよく使われる顔文字「¯ (ツ)_/¯」がようやく顔に見えた話。カタカナ「ツ」をどう理解するかが鍵でした・・・
本の副題が長くなっているという記事を読んで、本当かアマゾンで調べてみました。検索エンジン対策なんだとか・・・世知辛い。

英語に全く関係ないネタです。グーグルがモバイルの検索結果表示を少し変えたことが、一部の人達の頭痛の種になってしまったお話です。

「ポーカーをする犬」というアート作品を今回は取り上げます。自分は知りませんでしたが超有名で、様々な海外アニメ作品で取り上げられていました。低俗趣味というネガティブなイメージ
海外ドラマ宣伝ポスター上で使われているキャッチコピーを見ていきます。短い単語数でその番組を見事に表しているのが分かります。
IMDbに海外ドラマ・番組のシーズン更新とキャンセル(打ち切り)の動向をまとめたページがあったので、最近の状況を調べてみました

『ゲーム・オブ・スローンズ』シーズン8と『コブラ会』シーズン2がもう間近という話。待ち遠しい…

米国大統領戦の民主党候補Pete Buttigieg氏は完璧なレジュメと思えたのだが、ただ一つ名前の発音という弱点を抱えていた。この記事ではどうやってButtigiegを発音するかを日本人向けに解説
有名シットコム『ビッグバン★セオリー』のオープニングの映像中にスペルミスがあるのをしっているでしょうか? 番組放映開始から10年経って、ようやく発見されたというレアな例を見てみます
海外ドラマ『ザ・ラストシップ』のシーズン3冒頭の日本の描写が少し変なのです。缶詰ラベル「焗豆」に注目し大調査開始
