具体的否定は事実と認めることに繋がるのは世界共通。昨日風邪だと嘘ついて新作映画を見に行って、帰りにビックマックセット食べたりは絶対してないからな!
「pretty please」は風俗で可愛い子をお願いしている感じですが、実際は子供っぽいpleaseの意味。この記事をぜひ読んでね、pretty please~
日本語の「レガシー」と英語の「legacy」の持つ意味の違いについて。英語ではポジティブな意味合いだって可能。自分のレガシーを残すんです!
スラング「sick」はit’s sickやthat is sickのように日常会話で使われ「すごい」の意味があります。別にシック言われても病気ではないんですね、良かった…
そもそも「スラング(slang)」とは一体何なの? 英語を学習してると必ず出てきますが、その実際の意味はよく分かっていませんでした。ザギンでシースー
英語で「phew(ヒュー)」という吐息の意味を説明します。安堵と共に出す息の音で、おでこの汗を拭うジェスチャーと一緒に出てくることも。😮 💨 phew
フレーズ「How could you?!」は相手の取った行動を非難する意味合い。普通ならしないことをしでかしたんですね。友達が自分の母親と寝たとか、彼女をビッチと呼んだとか
「lampshade hanging(ランプの傘を吊るす)」はフィクションで物語を紡ぐときの技法で、ストーリーにのめり込んだ読者を一気に現実に引き戻す効果があります
be used toの「慣れている」と助動詞used toの「昔〜した」という習慣の意味を持つused toが形容詞と動詞として見ることができます
英単語「Byzantine(ビザンチン)」が持つ意外な意味「複雑な」を見ていきます。といっても、登場頻度は少ないです。だって、ビザンチンなんだもん
「the customer is always right」は海外の小売業界での格言で「客は常に正しい」。だから客の苦情には真摯に対応するべき、お客様は神様なのです
英語で「too much」には隠れた意味「愉快だ」が存在。だから「you’re too much」と言われても非難されているのではありません
英単語「テンプル(temple)」ってよく考えたら2つの意味を持ってます。それが「寺」と「こめかみ」。どうしてこんなことになっているか調査の開始です
イディオム「push someone’s buttons」の意味と使われ方を海外ドラマから紹介。誰かを意図的に怒らせる際や強い反応を引き出す際に使われます
「Ugh」「Agh」という表現が日常会話ではよくされますが、その裏の感情がなにか見てみたいと思います。なお、ネット上でもよく出てきて「Ughhh」のように伸びたりします