男女が出会い頭に男女がぶつかって知り合うのって、アニメとかでよくあるお約束なシチュエーション。女の子がパンなんかを加えてれば完璧な感じでしょうか。 でもこれって日本独自の(特にアニメの)お約束だと思ってたので、海外ドラマで見かけて驚きました。以下の場面は、『グッド・ウィッチ』の最初のエピソード。メインキャラの子供たちが学校でぶつかって、知り合いになるというパターン。 Good Witch [Credit: ITV Studios] そこで調べてみると、Crush-into Helloというお約束になってました(笑) tvtropes.org ちなみに、前置詞intoにはぶつかるニュアンスがありますよね。run intoやbump into等。 記事を読んでみると、これこれって感じです。この記事のライターはアニメに精通してるっぽい。 often done while Late for School. 学校に遅れるからと急いでる途中 Sometimes the inattentive/hurrying character apologizes for doing so, but the other character shrugs it off with some snarky comment. 片方は謝るけど、もう片方は非難する感じ With the latter situations, this usually starts a small animosity but is a nice guarantee to the audience that they'll get together by the end of the show.

続きを読む

プロフィール画像

海外ドラマの中の英語

海外ドラマで見つけた面白い英語表現や番組自体の感想なんかをほぼ毎日更新してます。自分はバリバリの理系。海外ドラマを見ていたら英語ができるようになりました

英検1級

TOEIC:960