変化球は予想不可?「Curveball」で「予期しない事」の意味2018/06/06 22:33 カテゴリー 英語「curveball」は野球以外の日常会話でも使われるイディオム。意味は「予期しない事」。「life throws you a curveball」は定番フレーズ続きを読む
イディオム「Pay the Price」で「代償を払う」の意味2018/05/29 17:52 カテゴリー 英語イディオム「pay the price」の使われ方を海外ドラマの例で見ていきます。意味は「代償を支払う」で自分が過去やった行為の埋め合わせをする場合に使われます。勉強しなかったとか、何も考えず結婚したとか、人生にありがちなこと続きを読む
「Over My Dead Body」で「俺の目の黒いうちはさせない」を意味2018/05/24 01:23 カテゴリー 英語イディオム「over my dead body」は「何かするなら俺の死体を超えていけ」の意味。つまり、俺を殺してからいけ、俺が生きてるうちはやらせないってこと続きを読む
イディオム「My Two Cents」で「価値のない考え、愚見」の意味2018/05/22 17:42 カテゴリー 英語イディオム「my two cents」は「私の2セント」の意味ではなく「自分の意見」をへりくだった言い方。2セントの価値しかないと言ってるわけですね続きを読む
イディオム「Cross the Line」の意味は「一線を越える」2018/05/11 22:13 カテゴリー 英語「cross the line」は「一線を越える」を意味する英語のイディオム。なんと、日本語でも全く同じ意味になっているのが分かります(笑)続きを読む
1日の終わりではない「At the End of the Day」の意味とは?2018/05/07 18:58 カテゴリー 英語イディオム「at the end of the day」の意味を海外ドラマの実例を使って紹介します。「最終的に」ということでその日の終わりではないです続きを読む
A Little Bird Told Me vs. A Little Birdie Told Me2018/05/04 02:40 カテゴリー 英語英語で噂で聞いたことを「a little bird told」で表現しますが「a little birdie told」のパターンとどっちが多いのか調査続きを読む
直前の発言の撤回、「Scratch That」で「今のナシ」の意味2018/04/17 23:55 カテゴリー 英語英語イディオム「scratch that」は直前の発言内容を撤回する時の定番表現。紙上の文言を横線を引いて訂正するイメージです続きを読む
泣きたい時に、イディオム「Shoulder to Cry On」の意味とは?2018/04/17 17:29 カテゴリー 英語英語のイディオム「shoulder to cry on」の紹介。意味は「悩みを聞いてくれる人」。泣きたい時などの苦境時に肩を差し出す人のことです続きを読む
句動詞「Fall For」が持つ2つの意味とは?2018/04/17 02:52 カテゴリー 英語句動詞「fall for」の持つ2つの意味「ホレる」と「騙される」を海外ドラマの例を通して確認。結局愛なんて騙されるものなのかもしれません続きを読む
「Fall into the Wrong Hands」で「悪者の手に渡る」を意味2018/04/06 00:45 カテゴリー 英語イディオム「fall into the wrong hands」は何かが相手の手に渡ることを意味します。海外ドラマでは通常核兵器やパワーなど相手に渡って欲しくないもの続きを読む
汚いプール? イディオム「Dirty Pool」の意味と語源とは?2018/04/03 23:00 カテゴリー 英語「dirty pool」は卑怯なやり方を意味する英語のイディオム。語源は泳ぐプールの方ではなく、玉突きビリヤードのプールでした続きを読む
君の沈黙は…「Speak Volumes」で「多くを物語る」を意味2018/03/29 20:00 カテゴリー 英語英語で「多くを物語る」を意味する「speak volumes」。よくあるのはyour silence speaks volumesで君の沈黙が多くを語る続きを読む
That Ship Has Sailed, That Train Has Left the Stationの意味2018/03/27 23:38 カテゴリー 英語イディオム「that ship has sailed」「that train has left the station」はもう元には戻せない事を意味。船は出てしまったんです続きを読む
日常会話で注意喚起で使われる「You Know What?」の意味とは?2018/03/26 00:21 カテゴリー 英語日常会話で使われる「You know what?」は相手の注意をこちらに向かせる時に使われるカジュアルのフレーズ。ほぼ意味はありませんが、敢えて日本語で言えば「ねえ、いいか」と言った感じ続きを読む