格言「Snitches Get Stitches」の意味とは?2023/01/03 21:37 カテゴリー 英語格言「snitches get stitches」の意味と、and end up in ditchesまで付くバージョン。それとsnitch、stitch、ditchのライムについて紹介します続きを読む
なぜ「Make Lemonade」はポジティブさを含意するのか?2021/09/10 10:41 カテゴリー 英語『SUITS/スーツ』の「making lemonade」と言うフレーズの意味を調査。すると格言「When life gives you lemons, make lemonade」が元ネタでした続きを読む
格言「God Works in Mysterious Ways」の意味と語源とは?2021/03/24 20:13 カテゴリー 英語ことわざ「God works in mysterious ways」の意味と語源について調べました。実際の使い方を、海外ドラマの場面で確認してみます続きを読む
母親がよく使う英語の格言「Boys Will Be Boys」の意味とは?2021/03/13 22:24 カテゴリー 英語英語格言「Boys will be boys」の意味について。これは母親が我が子に使うフレーズで、「男の子というものはいつになっても変わらない」という男の持つ性格についてのことわざです続きを読む
格言「Never Meet Your Heroes」ってどんな意味?2019/07/25 22:13 カテゴリー 英語格言「Never meet your heroes」のヒーローは我々が尊敬する人物。その人に会ってはならないというのは一体どういうこと?続きを読む
格言「熊より速く走る必要はない、ただ友達より速けりゃいい」2019/05/19 20:06 カテゴリー 英語格言「熊より速く走る必要はない、ただ友達よりちょっと速けりゃいいのさ」の意味を考えてみると共に、海外番組内での似たような表現も見てみます続きを読む
「With Great Power Comes Great Responsibility」の意味2019/04/29 20:15 カテゴリー 英語『スパイダーマン』で有名なセリフ「With Great Power Comes Great Responsibility」の意味と文法的に正しいのかを海外ドラマのシーンを通して見ていきます。使う時は順番逆にしないようにしたいですね続きを読む
「Even a Stopped Clock Is Right Twice a Day」の意味とは?2019/03/01 04:01 カテゴリー 英語格言「Even a stopped(broken) clock is right twice a day」について、その意味を見ていきます。そして、海外ドラマでの使用例と、ネット上のコメント欄での使われ方をチェック。ラッキーだったと謙遜するのに使えます続きを読む
2020年以降に流行る?!「Hindsight is 20/20」ジョークの意味2019/02/07 23:25 カテゴリー 英語「Hindsight is 20/20」は格言で「後からなら何でも言える」の意味。そして、来年は西暦2020年ということで、この格言をモジッたジョークが2020年以降頻発しそうという話です。この「Hindsight is 20/20」は是非とも覚えておきましょう続きを読む
「There's No Such Thing as a Free Lunch」の意味と語源2019/01/26 20:25 カテゴリー 英語英語の格言「There’s no such thing as a free lunch」の意味とその語源を調査。そこには居酒屋の驚くべきビジネスプランがあったのです続きを読む
トランプ大統領一族で考える「蛙の子は蛙」?2019/01/17 16:28 カテゴリー 英語英語のことわざ「The apple doesn’t fall far from the tree」は「蛙の子は蛙」の意味。ネット上ではトランプ大統領一族によく使われます続きを読む
"The World is One's Oyster"の意味【シェイクスピア英語】2018/08/26 20:21 カテゴリー 英語シェイクスピアが創作・普及させた「The world is one’s oyster」という英語表現を、海外ドラマのシーンを通し見ていきます。牡蠣は関係なく「この世は〜の思うがまま、〜のもの」を意味続きを読む
Old Habits Die Hardで「古くからの習慣はなかなか捨てられない」2018/06/09 03:06 カテゴリー 英語「old habits die hard」は英語格言で「古くからの習慣はなかなか捨てられない」の意味。一回身につくたなかなか変えられないのです続きを読む
「Desperate Times Call for Desperate Measures」の意味とは?2018/05/07 19:47 カテゴリー 英語「desperate times call for desperate measures」という有名な格言を海外ドラマの実際のシーンを通して見ていきます。意味は「非常時には非常手段が求められる」で、緊急事態での斜め上の行動に使われます続きを読む
三度目の正直を意味「Third Time's a Charm」のパターン色々2017/12/20 01:06 カテゴリー 英語「三度目の正直」を意味することわざ「third time’s a charm」について、海外ドラマでは何回くらいまで挑戦しているのか調べました。8・9回は当たり前。優勝者は桁が違いました続きを読む