フレーズ「Don't 「直前の呼びかけ」 Me!」の意味とは?2018/04/24 02:55 カテゴリー 英語相手の呼びかけ・回答「A」に不満がある時、英語で「Don’t A me!」と苛ついて言うことがたまにあります。結局「俺にAと言うな」ってことです続きを読む
どういった経緯で奇妙な日本語が英語に入って行くのか?【ぶっかけ】2018/01/31 05:08 カテゴリー 英語『リック・アンド・モーティ』に出てきた「bukkake」と言う語彙は日本語の「ぶっかけ」で、性的な意味で使用されています。なんでこんな単語が輸出される?続きを読む
子供への罰「Ground / 外出禁止、自宅謹慎にする」の語源2017/12/26 03:40 カテゴリー 英語子供への罰として「ground(自宅謹慎)」はアメドラで定番中の定番ですが、なぜgroundにこの意味が出たのかは、語源を調べることで明らかに続きを読む
無料という意味ではない、接尾辞「-free / 〜無しの」2017/12/23 03:00 カテゴリー 英語「free」の意味は「無料」ですが、実は接尾辞として使う時に「無し、入ってない、抜きの」を意味できます。シュガーフリーは砂糖抜きなのです続きを読む
イディオム「Squeaky Clean / ピカピカにきれいな、清廉潔白な」2017/12/19 22:27 カテゴリー 英語「squeaky clean」の意味を実際の海外ドラマのシーンを通し確認。お皿がキュッキュッとなるくらいピカピカから転じて、清廉潔白の意味が出ます続きを読む
意図したダジャレ「Pun Intended」から「Pun」の意味を探る22017/11/11 04:06 カテゴリー 英語海外ドラマに出てくる「pun intended」のフレーズから、そのダジャレの真の意味を探る記事第2弾続きを読む
Facebookでおなじみ「Zuckerberg」を動詞で使った時の意味は?2017/10/24 19:17 カテゴリー 英語「Zuckerberg」と言ったらFacebookのCEOで有名ですが、この英単語は海外ドラマでは動詞として使われるパターンが存在。意味は「裏切る」(笑)続きを読む
神アニメ『リック・アンド・モーティ』を英語で視聴した感想2017/10/13 02:45 カテゴリー 海外ドラマ, レビューアニメ『リック・アンド・モーティ』を英語で見てみました。感想はとにかく面白い。異常なまでのストーリーのハチャメチャぶりに、シーズン2が待ち遠しい続きを読む