うげげげげ、身の毛がよだつ「Gross」で「キモい」の意味2018/06/14 01:51 カテゴリー 英語スラング「gross」には「キモい」の意味があります。ナメクジとかそういったやつ。日常会話では「ew」と同時に登場する事が多いですね。eww続きを読む
覚え方は自分の人生、スラング「Suck」の意味って?2018/03/06 00:57 カテゴリー 英語英単語「suck」には動詞で「吸う」の意味の他に、口語では「うんざり、最悪、最低、むかつく」の意味があります。海外ドラマでどんなことをsuckと言っているのか見ていきます。かなり同意できると思いますよ続きを読む
【Dick】人を男性器呼ばわり=間抜け、アホ、嫌な奴【Tool】2018/02/07 20:41 カテゴリー 英語英語で人(男)のことを男性器で呼ぶと、それは相手が嫌なヤツを意味します。喧嘩になるので面と向かっては言わないように…続きを読む
Itemに意外な意味! 「Be an Item」で「付き合っている」2018/01/29 04:00 カテゴリー 英語「Be an Item」というスラングを海外ドラマのシーンを通して見ていきます。「男女が付き合っている」という意味で使われますし、「私達付き合ってるの?」と確認でも出てきます続きを読む
雛でもひよこでもない、口語スラング「Chick」の意味とは?2018/01/24 19:03 カテゴリー 英語日常会話で頻出する「chick」の意味と語源を紹介。スラング「chick magnet」だとそのチックを磁石で引きつける意味合い。個人的には「おねーちゃん」という訳が好きです続きを読む
【Fork】『グッド・プレイス』の罵り言葉フィルター【Shirt】2018/01/07 00:30 カテゴリー 英語コメディ『グッド・プレイス』では、汚い罵り言葉が自動的に婉曲表現に変換されるフィルター機能があります。そこで、変換後の婉曲表現から元の汚い俗語を推測してみたいと思います続きを読む
半ケツではない、スラング「Half-ass」の意外な意味とは?2018/01/06 00:41 カテゴリー 英語スラング「half-ass」の意味を海外ドラマの場面を通じて見ていきます。意味は「中途半端」。課題などが完全ではない時に使われます。ユーモラスなquarter-assも紹介続きを読む
Not Give a Shit / 知ったこっちゃない、意に介さない、関係ない2017/12/04 01:57 カテゴリー 英語「not give a shit」は関心がないことを示すイディオム的スラング。汚い言い回しなので実際使うときは注意が必要かな続きを読む
イディオム「Off the Hook」には2つの意味があった!2017/11/08 22:56 カテゴリー 英語イディオム「off the hook」は「責任などを免れる」と「優れている」の2つの意味があります。ここでは、文字通りの訳である「受話器が外れた」も含め、海外ドラマでの使用例を見ていきます続きを読む
何がリークする? スラング「Take a Leak」の意味って何?2017/10/17 19:59 カテゴリー 英語スラング「take a leak」の意味って何でしょうか? 記事中に挙げる海外ドラマの3つのシーンから推測してみましょう。排水管から水が漏れるところを推測すれば分かります続きを読む
英語で「フルーツケーキ、変人、ホモ」を意味する単語とは?2017/09/20 21:13 カテゴリー 英語「fruitcake」にフルーツケーキの意味があるのは当然ですが、実はスラングで「変人、ホモ」も意味することも。海外ドラマの例を紹介します続きを読む
アニメ映画『塔の上のラプンツェル』から英語表現を拾ってみた2017/06/02 01:54 カテゴリー 英語自分が最も大好きなディズニー映画『塔の上のラプンツェル』から色々英語表現・イディオム・スラングを拾ってみます続きを読む
意味が正確に分かった英語表現「Shotgun」と「Second Base」2016/04/24 11:35 カテゴリー 英語最近意味が正確に分かった2つの英語表現「shotgun(助手席)」と「second base(ペッティング)」について見てみます続きを読む
意味を知ればナルホドな英単語・スラング、Moonlight, Doormat, Sugarcoat, Top Off2016/02/27 00:05 カテゴリー 英語最近覚えた面白い英語語彙を紹介。「moonlight」「doormat」「sugarcoat」「top off」続きを読む