海外ドラマの英語字幕だけを読んでストーリーが理解できるのか? 実際『ベター・コール・ソウル』でやってみたところ、8割は理解できました
海外ドラマを英語字幕で見てるだけで英語の勉強になるのか?不安になる人もいると思いますが、個人的な経験から言えば勉強になります。それも、ものすごく!
私はローカルに海外ドラマ字幕DBを作っていますが、元データはネットで拾ったsrtファイルなんです。DBに取り込む時に苦労してることを紹介
srt字幕ファイルで「l」と「I」の取り違いが多いことに気づきましたが、どうもこれはOCRして字幕を取り込んでいるからのようです
字幕サイトsubscene.comが非常に良かったので紹介です。この記事では、サイトトップからダウンロードまでの使い方を説明