「上手な」の比較級「Well - Better - Best」って結構盲点2018/10/14 16:50 カテゴリー 英語上手を意味する「well」の比較級変化は「well-better-best」。学校で習ったのに結構盲点ではないでしょうか? たまに登場します続きを読む
思わず否定したくなるフレーズ「You Didn't!」の意味とは?2018/10/13 09:07 カテゴリー 英語「you didn’t!」は普通だったらしないことを相手がやった時に使われるフレーズ。思わずyou didn’t!と否定したくなるほどのことを相手がやったのです続きを読む
涙の理由「I Have Allergies」の意味とは?【お約束】2018/10/12 22:26 カテゴリー 英語海外で涙を流す理由として「アレルギー」を持ち出すパターンがあるので、それを海外ドラマの例で見ていきます。「I have allergies」が定型句になってます続きを読む
話題を変える時のフレーズ「Enough About...」の意味とは?2018/10/10 08:25 カテゴリー 英語「Enough about…」は話題を変える時の定番表現。「Enough about me」と自己紹介の途中でよく使われます続きを読む
放送禁止用語「Cunt」が海外ドラマで使われる理由とは?2018/10/08 02:53 カテゴリー 英語「cunt」は女性器の意味で放送禁止用語ですが、これが出てくる海外ドラマと全く出ず「vagina」で代用する番組とがあります。その差は広告の有無。「cunt」はネイティブにはどぎつく響きます続きを読む
意外に盲点! 一部を意味する「Part Of」を使って自然な表現に2018/10/07 21:56 カテゴリー 英語英語で「part of」は非常に有用な表現。全体の中の無くてはならないピースという感じで、必要なものという意味で使われます続きを読む
起床時に聞く英語表現3つ、Rise and Shine, Sleepyhead, Breakfast in Bed2018/09/30 17:48 カテゴリー 英語海外ドラマで朝よく聞くフレーズを紹介。「rise and shine」「sleepyhead」「breakfast in bed」ですが、前者2つは定番続きを読む
Kaley Cuoco Is Tired of the 'Big Bang' Stairs2018/09/25 17:14 カテゴリー 英語『ビッグバン★セオリー』で、シェルドンが住むアパートのエレベーターが壊れているので登場キャラは階段を使います。シーズン12でどうなるか?続きを読む
英語の前置詞「Onto」と「On To」に違いってあるの?2018/09/25 08:20 カテゴリー 英語前置詞「onto」と「on to」って違いはあるんでしょうか? 調べてみるとアメリカでは「onto」一度、イギリスでは「on to」も、となっていました。『不思議の国のアリス』でこれを確認続きを読む
次に移る際のフレーズ「On That Note」の意味とは?2018/09/15 23:14 カテゴリー 英語「on that note」という英語表現の使い方を海外ドラマのシーンを通して見ていきます。通常イベントが次のフェーズに移る際に使われますが、日本語訳は「それを踏まえて、それでは、そんなわけで」あたり。noteに形容詞がつくパターンも非常に多く、時には会話を切り上げるのにも使われます続きを読む
『ビッグバン★セオリー』シーズン12で終了決定2018/08/27 21:58 カテゴリー 英語シットコムの巨人『ビッグバン★セオリー』がついにシーズン12で最後を迎えることに。今後はスピンオフの『ヤング・シェルドン』に期待です続きを読む
"The World is One's Oyster"の意味【シェイクスピア英語】2018/08/26 20:21 カテゴリー 英語シェイクスピアが創作・普及させた「The world is one’s oyster」という英語表現を、海外ドラマのシーンを通し見ていきます。牡蠣は関係なく「この世は〜の思うがまま、〜のもの」を意味続きを読む
靴を履く? イディオム「In Someone's Shoes」の意味とは2018/08/24 18:18 カテゴリー 英語イディオム「in someone’s shoes」の意味は「相手の立場になる」ということ。英語では、相手の靴を履くことで相手の立場になるんですね。「in someone’s shoes」に関連した表現を海外ドラマから見てみます続きを読む
海外ドラマの中の寿司ネタ、「Sushi」が持つイメージって何?2018/08/18 01:35 カテゴリー 海外ドラマ寿司(sushi)は海外では日本食の定番ですが、ある種ステレオタイプなイメージが付いているのも事実。妊婦が避けたり下痢になったりはお約束続きを読む
「Have Nothing to Do With」で「〜とは関係ない」を意味2018/08/17 18:00 カテゴリー 英語「have nothing to do with」は日常会話でよく用いられる表現で、関係がないことを意味。「俺はその事件とは関係ない」など使えます(笑)続きを読む