ビジネスイディオム「Up to Speed / 最新状況を把握して」2017/12/02 01:50 カテゴリー 英語「up to speed」は最新情報を把握する意味。海外ドラマでは配属された新人や異動してきた人物にブリーフィングをする時に使われます続きを読む
海外番組内での登場回数を調査 長崎 vs. 広島2017/11/26 04:22 カテゴリー 英語海外ドラマの中で「長崎」と「広島」のどちらの言及回数が多いのかを調査してみました。『THIS IS US 36歳、これから』のNagasakiに触発され続きを読む
欲情の意味での句動詞「Turn On / その気にさせる」2017/10/27 17:23 カテゴリー 英語句動詞「turn on」の意味を、海外ドラマの実例で確認。その気にさせるという意味で、性的に欲情する際に使われます続きを読む
『This Is Us』シーズン1 エピソード4の心に残るフレーズ予想2017/10/21 03:43 カテゴリー 英語NHKが毎エピソード出す『This Is Us』の心に残るフレーズを予想してみました。エピソード4です続きを読む
本当に食べるわけではない「Man-eater / 男をもてあそぶ女」2017/10/16 00:38 カテゴリー 英語「man-eater(マンイーター)」には比喩的に「男を弄ぶ女性」の意味があります。海外ドラマでの使用例を紹介します続きを読む
ギルモア・ガールズ? 「The Gil-more the Gil-merrier」2017/10/15 14:42 カテゴリー 英語『THIS IS US 36歳、これから』に出てきた「The Gil-more the Gil-merrier」の意味を調べてみました。『ギルモア・ガールズ』なのか?続きを読む
『This Is Us』シーズン1 エピソード3の心に残るフレーズ予想2017/10/14 00:12 カテゴリー 英語NHKが毎エピソード出す『This Is Us』の心に残るフレーズを予想してみました。エピソード3です続きを読む
妊娠女性「I'm Hormonal. / ホルモンがー」2017/10/12 18:18 カテゴリー 英語「I’m hormonal」は海外ドラマで妊娠女性の言い訳のテンプレフレーズ。全部ホルモンのせいにします続きを読む
『THIS IS US 36歳、これから』のトリビア(Trivia)2017/10/02 20:27 カテゴリー 海外ドラマ海外ドラマ『THIS IS US 36歳、これから』のトリビアを紹介。中の人繋がりで『塔の上のラプンツェル』の引用も続きを読む
『This Is Us』の「Turn the Sourest Lemon into Something Resembling Lemonade」2017/10/01 17:20 カテゴリー 英語海外ドラマ『THIS IS US 36歳、これから』の名言「Turn the Sourest Lemon into Something Resembling Lemonade」について見ていきます続きを読む
『This Is Us』で出てきた動詞「Nagasaki(長崎)」の意味2017/09/29 00:50 カテゴリー 英語海外ドラマ『THIS IS US 36歳、これから』の中で出てきた動詞『Nagasaki(長崎)』の紹介と、それが英語動詞として働くメカニズムについて続きを読む