今トランプで話題になっている「合衆国憲法修正第25条」の海外ドラマの中の内での例を探ってみました。米国大統領が出てくるアメドラにはおなじみのプロットでした。
軌道を意味する「orbit」に「影響、圏内」の意味がありました。宇宙由来の面白い使われ方です
トランプ大統領の大統領選落選で頻繁に使われた「You’re Fired」の元ネタを探ってみました。トランプ大統領の昔出演してたリアリティ番組が元ネタでした
トランプ大統領のスピーチで出てきたgo through, go over, go aroundを肴に、この3つの前置詞のニュアンスを見ていきます。そして、動詞をgetにしても意味は同じであることを見ます。
トランプ大統領のスピーチで、歌うように話してる場面があったので紹介。アメリカ英語は歌うように抑揚つけて話されることが多いですね
アメリカのトランプ大統領が現在直面する「25th Amendment(アメリカ合衆国憲法修正第25条)」とは一体なんなのか? その内容に迫ります
テフロン加工のフライパンでおなじみの「テフロン(Teflon)」。実は英語では「スキャンダルに強い」という意味があります。醜聞なにそれ?な人
「3D Chess(3次元チェス)」というのは『スタートレック』『ビッグバン★セオリー』でお馴染みですが、これが「4D Chess(4次元チェス)」になると、周りの人が理解できないことをやってる人を指して言うイディオム的スラングになります
言語というのはアイデア次第で何でも表現できます。今回は原級で比較級を作り出す方法。原級時にペアにした物を謝罪することで比較に
イディオム「double down」は元々の語源はブラックジャックで、「掛け金を倍にする」こと。そこから、「自説を更に強く主張する」意味でネット等で幅広く使われます。「triple down」まであります
実生活で使ってはいけない系の「R-Word」ですが、redditで大喜利が始まってしまいました。reddit住人はretardではなく何とするのでしょうか?
アメリカではトランプの癇癪で政府機関がシャットダウンしていたのを再開する運びになりました。そのニュースに関連した語彙をいくつか紹介
最近ニュースで見かけて面白く感じた3つのボキャブラリー「mantle」「cave」「gaslight」の意味を見ていきます
英文法でおなじみの比較級をトランプ大統領の発言で学ぼうという企画。トランプと言えども、比較級の色々なパターンを使って自分を表現します
アメリカで発生したとある事件のコメント欄で「my blood Is boiling」がよく登場したので取り上げてみました