海外ドラマの宣伝ポスター上に出てくるキャッチコピー・惹句(タグラインとも)を見ていく第3弾
ヒューマノイド達を倉庫に格納する場面。普通は整列させスペース有効活用しますよね。でも海外ドラマでは違うという話
今回は「There’s no such thing as」構文(〜なんてものは存在しない)を取り上げ、海外ドラマでは”何が存在しない”とされてるか見てみます。簡単に英語力が上がる方法は・・・(笑)
英語の表現「sweet on」には「〜に夢中、惚れて」の意味があります。みんな甘いものには夢中ってことでしょうか・・・(笑)