ケイリー・クオコの「Good Night, Sheldon」2018/11/28 21:51 カテゴリー 英語『ビッグバン★セオリー』ペニー役のケイリー・クオコが昔出ていた海外ドラマに「Good Night, Sheldon」というセリフがあった話。何という偶然続きを読む
Britishシットコムで一番好きな『ハイっ、こちらIT課!』シーン2018/11/28 00:10 カテゴリー 英語自分が『ハイっ、こちらIT課!』で最も好きなエピソードは「インターネット」回。ジェンにインターネットの黒い箱を渡すモスとロイ続きを読む
挨拶だけではない、相手を小馬鹿にした「Hello?(↗)」の意味2018/11/19 22:15 カテゴリー 英語英会話で「Hello?(↗)」と語尾を上げると、相手を小馬鹿にしたニュアンスを出せます。相手の頭の中がお留守と言っているのです(笑)続きを読む
どこの国の英語アクセント・訛りに惹かれるか?2018/11/11 22:50 カテゴリー 英語「アクセント(accent)」は訛りの意味ですが、自分は何故かインドのアクセントに惹かれるんですよね続きを読む
日本人記者"How do you hocus" トランプ"I really don't understand"2018/11/08 21:40 カテゴリー 英語日本人記者がトランプ大統領に質問をしましたが、その英語の発音がやばすぎてトランプに「I really don’t understand」と言われてしまった件続きを読む
2018 Scrabble Championshipに日本語が登場?2018/11/04 23:27 カテゴリー 英語YouTubeにあったスクラブルの世界選手権を眺めていたら、日本語「taiko(太鼓 」が出てきて驚いた話続きを読む
「ゾウ」って記憶力いいの? 英語圏で象の持つ不思議なイメージ🐘2018/11/02 00:31 カテゴリー 英語海外ドラマでは動物の「象」は記憶力が良いものとして言及されますので、そういった場面と共に、その理由をこの記事では探ります続きを読む
カルト的コメディ『Nathan for You』終了のニュース2018/10/19 00:56 カテゴリー 英語海外番組『Nathan for You』が終了してしまうという悲しいお知らせ。日本では知られていませんが、当ブログでは大々的に応援してきたのに…続きを読む
男の赤ちゃんは「Baby Boy」か「Boy Baby」か?【語順】2018/10/18 23:12 カテゴリー 英語「男の赤ちゃん」は英語では「baby boy」。母親が「my baby boy」と言うと、愛情がありますね。でも「boy baby」という奇跡的状況を一つ見つけました続きを読む
決め台詞「A Blessing and a Curse」の意味とは?2018/10/02 18:09 カテゴリー 英語「a blessing(gift) and a curse」は『名探偵モンク』の決め台詞の一つですが、別にモンク以外でも普通に使われているようです続きを読む
Kaley Cuoco Is Tired of the 'Big Bang' Stairs2018/09/25 17:14 カテゴリー 英語『ビッグバン★セオリー』で、シェルドンが住むアパートのエレベーターが壊れているので登場キャラは階段を使います。シーズン12でどうなるか?続きを読む
イディオム「Jump the Shark」の語源となった番組とは?2018/09/10 23:14 カテゴリー 英語イディオム「jump the shark」はテレビ業界で番組が突然のテコ入れをして迷走する状況を意味。この語源となった番組エピソードを紹介します続きを読む
The Weather Girls『It's Raining Men』の歌詞がすごかった件2018/08/31 23:24 カテゴリー 英語「ウェザーガールズ」の歌う洋楽『ハレルヤ・ハリケーン(It’s Raining Men)』の歌詞を考えてみたら、すごい内容だったので訳出。日照りの独女に男が降ってくるという内容続きを読む
最終的に決定する、「○○ It Is」は文法的に正しい2018/08/20 00:51 カテゴリー 英語「○○ it is」というフレーズが英会話ではよくされますが、これは最終選択をしたものを表します。「ラーメン it is」なら昼飯はラーメンです続きを読む
『オザークへようこそ』シーズン2のトレイラーの感想2018/08/18 02:05 カテゴリー 海外ドラマ『オザークへようこそ』シーズン2のトレイラーが公開されました。「no off-season」というミステリアスな惹句の裏にある意味は?続きを読む