海外ドラマに出てくる「サインスピナー」という職業について。技術がなくてもできる職ということで登場しますが、実はストリートパフォーマー
『悪魔バスター★スター・バタフライ』に出てくる敵キャラ「バフロッグ」から、「ロシア訛り」の英語について考えてみます。そして、その特徴をYouTubeのボイストレーナーから学びます
相手の言いたいことが分かるという意味のI hear you.を今回は見ていきます。同意まではいかなくても理解はできる時に使われます。

「tomato, tomahto」はトマトの2通りの発音「To-may-to, to-mah-to」ですが、どう発音しようが結局赤いトマトには変わりないので、「どっちでも同じ」の意味が出ます。また、同じ表現「potato, potahto」の例もみてみます
『ビッグ・リトル・ライズ』のオープニング曲が頭の中で無限ループしだしたので、これ幸いと日本語訳にしてみました
「カギ爪のピアニスト」というお約束を見てみます。そして、現実的に可能かどうかを検証するビデオを紹介します。

『悪魔バスター★スター・バタフライ(Star vs. The Forces of Evil)』のエンディング曲を英語から日本語に直訳。日本語版の関西弁とはまた違った深みがあるのが分かります
映画・海外ドラマでは、親が出産した赤ん坊を一番最初に抱く時の第一声は決まって「(It’s Beautiful)」なんですね。この「赤ちゃん=Beautiful」はお約束になってます

アメリカ英語スラング「green」には「お金」の意味があります。語源は米ドル紙幣の裏の色から。そこで、本当に「緑」なのか海外番組のシーンでチェックしてみます
ビッグ・リトル・ライズのシーズン2の話を聞いてびっくり。というのも、あのミニドラマってシーズン1で完結してたから(だから”ミニ”ドラマ)

ファイナル・スペースのシーズン2トレイラーが公開されていましたので、内容を見てみました。戦争が始まって、生き残るものは誰も居ないんだそうです。

先程HBOの海外ドラマ『チェルノブイリ(Chernobyl)』がIMDbランキングでトップ(★9.6)になってましたので、ドラマの概要とユーザーのレビュー・評価を読んでみました
Tiny House Nation(タイニーハウス ~大きなアメリカの極端に小さな家~)を見てみましたのでその感想と、この番組よりも素敵なYouTubeチャンネル『Living Big In A Tiny House』の紹介です。

リック・アンド・モーティ シーズン4の正式発表がありました。2019年11月だそうです。人類よ、刮目して待て!!

Dead to Me(デッド・トゥ・ミー ~さようならの裏に~)のシーズン1を見ましたので、その感想などできるだけネタバレしない範囲で

