イディオム「the name of the game」は、そのものの本質を表す時に使われます。リアリティー番組の「the name of the game」は裏切り等
「more better」は日本人がよく犯す英文法間違いの一つですが、これと同じような間違いの例を海外ドラマから集めてみました
海外ドラマの中で「長崎」と「広島」のどちらの言及回数が多いのかを調査してみました。『THIS IS US 36歳、これから』のNagasakiに触発され
句動詞「cut off」の意味を海外ドラマのシーンでチェック。中断するの意味で「Cut it off!(止めてくれ!)」と使われることが多い