ドラマの中の英語

The Name of the Game Is Communication

Speakを現在完了形で使うと「決定は下された」の意味

Speakを現在完了形で使うと「決定は下された」の意味になります。権威者が口を開いたって感じのようです。今回は、The Witcherでの例を見ていきます。

海外ドラマ初回エピソードタイトルが「Pilot」の理由

海外ドラマ初回エピソードタイトルが「Pilot」の理由を名作映画「パルプ・フィクション」を使って説明します。また、この慣習を逆手に取った笑いも「Futurama」から紹介します

「※写真はイメージです」が奇妙に響いた話

Etc

某家電量販店でテレビのパンフレットを手に取り「※写真はイメージです」という文言を見た瞬間、私の調査の旅はスタートしたのです。幻の「イメージ」を探して・・・

徳川埋蔵金30年越しのフラグ回収

Etc

小学生時代徳川埋蔵金で裏切られた少年が、30年経って、糸井重里氏に言いたいメッセージが出来た話です。Give me a break!

2020年新年の抱負(英語編)

英語に関する2020年新年の抱負です。「1100 Words You Need to Know」に関しては、もうすでに実施中です。

Throw the Book / 厳罰に処す

ネットで頻繁に使われるThrow the Book / 厳罰に処すというイディオムを見ていきます。物理的に本を投げるのではありませんよ(笑)

ヒューマノイドの倉庫格納がおかしい件

ヒューマノイド達を倉庫に格納する場面を想像して下さい。普通は整列させ、スペース有効利用のため無駄に広がらないようにしますよね。でも、海外ドラマでは違うという話。

Truce? / 停戦ね?

今回は「Truce?」と停戦を申し込むフレーズを見てみます。海外ドラマでは、国家間と言うよりも、個人の間にある確執に対する停戦を意味することがほとんどです。

動詞 Know を使った分詞構文

動詞knowを使った分詞構文を見ていきます。knowingかnot knowingのいずれかなので、めちゃくちゃお手軽に分詞構文が作れるはずです。

イディオムをそのままの意味で取る=笑い

イディオムをそのままの意味で取ると笑いに繋がります。日本語で言えば、「へそで茶を沸かす」というイディオムを、本当にへそで茶を沸かせると信じるようなものなのです。

ネトフリ創業期を綴った「That Will Never Work」レビュー

、創業前のアイデア段階から事業開始しIPOを成し遂げるまでのネットフリックスの創業期を綴った洋書「That Will Never Work」の感想です。