言ったことが現実に:「Told You」で「言ったでしょ」の意味
広告
Told you.は意味を取るのが簡単な表現。I told youの省略だから、(前に)言ったじゃん、ほらね、って言う感じ。
では早速使われ方を海外番組で見ていきましょう。
ビッグバン★セオリー
テレビゲームをやってるオタクメンバー。そこに、ペニー含めたセクシー女性陣が現れデートのお誘いをしますが、ゲームに夢中で誰も見向きもしない状況(笑) ちなみに、ゲームは形勢が押され気味のようで、レナードがTold youで「言っただろ」です。このシーン、ハワードは気付いても良さそうですけどね(笑)
シェルドン: Now, Raj, jump in the tank.
ラジ: We said no tanks.
シェルドン: There are no rules in hell. Son of a bitch. Med-pack! I need a med-pack!
レナード: Told you.
The Big Bang Theory/Season 1/Episode 7
ブルックリン・ナイン-ナイン
Captain Holtは事件の解決法をDiazに尋ねます。アイデアがないというDiazに、それ見たことかとTold ya.です。youではなくyaになってるのでカジュアルな感じ。また、Haが頭に付いていることから、それ見たことか感を強く醸し出しています。俺の言うこと聞かなかったから、というところ。他にもSee? とかもよくあるバリエーションですね。
ホルト: Okay, Diaz. What's the solution?
ディアス: We have no idea.
ホルト: Ha! Told ya.
Brooklyn Nine-Nine/Season 2/Episode 18
GLOW
脚本家のサムと女子プロ見習いルースはテレビ放映のための会場を借りにいきます。その会場でカメラの動きや観客席などを細かく説明するサムにルースは完璧と一言。サムはTold you.で「言った通りだろ」です。まあ、実際は言った通りにならないのですが(笑)
サム: Well, what do you think? Honestly.
ルース: I think... honestly... it's perfect.
サム: Told you.
GLOW/Season 1/Episode 8
最後に
あなたが前もって忠告などしていて、その通りになったらTold you.です。ざまあみろと言う感情があるならHa!ですし、ほら言わんこっちゃないならSee?を付けます。たった二語で簡単な表現ですね。でも、同情してる感じはないのでそこは注意が必要です。こういうのを覚えておくだけで、テストでsay,speakなんかとの選択式の時、tellは人を目的語に取るとか簡易チェックもできますね。
広告